Уроки избавления от злых сил для экспертов | страница 21



Он сидел в гостиной. Свет уличных фонарей проникал сквозь балконную дверь, освещая его лицо, когда он повернулся ко мне. Я нервно пересекла комнату и остановилась в двух шагах от него.

Он следил за тем, как я сажусь так, чтобы наши глаза были на одном уровне.

— Зуилас, — прошептала я. Моё горло предательски сжалось, и я сглотнула. — Ты… хочешь домой?

Он нахмурился.

— Мы нашли портальное заклинание в гримуаре, — добавила я. — И теперь у нас есть амулет.

Его тёмные зрачки, слегка расширенные из-за тусклого света, метались из стороны в сторону, пока он изучал моё лицо:

— Ты обещала отправить меня домой.

Я тяжело сглотнула:

— Я просто хотела убедиться, что ты всё ещё хочешь уйти, зная, что ты больше не будешь Dīnen.

Он вернётся не как король, а как Ivaknen — «Призванный». Он объяснил, что его будут уважать, но ничего больше. Ни дома, ни подчинённых, ни цели.

Его взгляд всё ещё блуждал по моему лицу, как будто пытаясь прочесть мои мысли. Мне было интересно, удалось ли ему. Хотя с тем вихрем мыслей, что кружили в моей голове, даже если бы он что-то услышал, вряд ли бы смог разобрать.

Его губы приоткрылись, но слова так и не прозвучали, он колебался. Неприятное напряжение сдавило мне грудь, которое сменилось вспышкой неожиданной, неуместной надежды.

— Я не принадлежу этому месту.

Искра надежды погасла так же быстро, как и возникла. Резкая боль пронзила мне сердце. Ему здесь не место. Не в моём мире.

Не со мной.

— Конечно, — слабо ответила я, пытаясь улыбнуться. — Я понимаю. Ты должен быть в своём собственном мире.

Он ничего не ответил.

Я крепко сжала пальцы, надеясь, что болевые ощущения хоть как-то развеят тот вихрь эмоций, что начал зарождаться внутри меня.

— Зуилас, ещё я хотела извиниться за то, что случилось ранее.

Его глаза были полны загадочного малинового сияния, скрывающего эмоции.

— Я не знаю, как объяснить, — неловко начала я. — Для некоторых людей быть… эээ… такая близость, как была у нас, я имею в виду — это очень личное для… э-э… для…

— Ты не выбрала меня.

— Что?

— Payashē разделяет с мужчиной еду, когда она выбирает его для своей постели. Ты накормила меня. Но не выбрала.

Во рту пересохло. Я не могла сказать и слова.

— Ты бы предпочла мужчину hh’ainun, na? Мужчину, который принадлежит твоему миру.

— Я… — Я перешла на шёпот. — Я просто… просто не знаю, как объяснить. Это сложно, и я… не…

Когда я замолчала, он отвернутся к окну и ночному небу за ним:

— Причина не имеет значения.

Потому что это ничего не изменит. Потому что ничего нельзя изменить. Потому что он уйдёт.