Яркое пламя магии | страница 53
— Вы его слышали! — крикнул он. — Убейте их всех!
С громким рёвом охранники снова ринулись вперёд, размахивая мечами ещё яростнее, чем прежде, решительно настроившись следовать приказу Виктора и убить каждого человека в ресторане.
Блейк снова повернулся к Деи, готовый закончить начатый бой. Но я отпихнула стоящего передо мной охранника, увернулась ещё от парочки других и бросилась к ним через ресторан. Блейк краем глаза заметил, что я приближаюсь, но я оказалась быстрее, подняла меч и ударила его рукояткой по виску, прежде чем он успел напасть на меня. Он упал на пол.
— Уходим! — крикнула я Деи и Феликсу. — Немедленно! Следуйте за мной!
Феликс сразу сделал шаг вперёд, но Дея заколебалась, глядя на Блейка, который со стоном уже начал подниматься на четвереньки.
— Для тебя здесь больше ничего не осталось! — закричала я. — Если останешься, он тебя убьёт. Ну же, идём!
Феликс схватил Дею за руку, и она, наконец, позволила ему увести себя от Блейка, который как раз протянул руку к столу, чтобы, используя его как опору, подняться на ноги.
Я обернулась, в поисках Девона. Он был прижат к стене и отбивался сразу от четырёх охранников. Парировав удары двух мечей, он развернулся к двум другим. Четверо охранников переглянулись и приготовились атаковать все вместе, потому что понимали, что он не сможет отражать их удары одновременно.
Но Девон понял, что они задумали и уставился на двух охранников, стоящих прямо перед ним.
— Стоп! — крикнул он, в его голосе прозвучала холодная магия.
Двое охранников тут же замерли, их оружие застыло над головой под странным углом, и они стали похожи на статуи. Охранники хрюкали и рычали, их мускулы вздрагивали от напряжения, когда они пытались закончить свою атаку, обрушив вниз мечи. Но благодаря магии принуждения, могущественному секретному таланту Девона, позволяющему ему контролировать других людей, они не могли сдвинуться с места даже на сантиметр.
Девон сделал шаг вперёд и замочил застывшем охранникам по морде кулаком, повалив их на землю. Он потянулся к мечу, чтобы завладеть вторым оружием, но два других охранника, которые не были под его чарами, ринулись вперёд и снова прижали его к стене. Один из мужчин замахнулся, готовый вонзить Девону свой клинок в грудь.
— Девон! — закричала я и бросилась в том направлении. — Девон!
Его противники обернулись на мои крики. Я врезалась в них на полной скорости, и мы втроём повалились на пол. Охранники выругались, но я наносила удары мечом направо и налево, рассекая им руки и ноги, поэтому они, закричав от боли, откатились в сторону. Встав, я обнаружила, что Девон двинулся к передней части ресторана, где Блейк уже поднялся на ноги.