Ледяной огонь магии | страница 44
— Мо, — прошипела я, опять же слишком громко. — Мо! Немедленно вернись…
Клаудия вышла вперёд, и слова застыли на моих губах. Все замерли, в том числе и я. Её личность настолько впечатляла, кроме того, я не должна забывать, что она лишь одним щелчком пальцев может приказать казнить меня.
— Теперь, когда мы все собрались здесь, давайте начнём, — её голос был ровным и шелковистым, но слова определённо были приказом, а не просьбой. — Грант, Феликс, большое спасибо. На данный момент — это всё. Я позову вас, когда мы закончим разговор. А пока хотела бы попросить вас, сделать все необходимые приготовления для нашей… гостьи.
Её холодный тон, когда она произнесла слово «гостья», заставил меня подумать об отрубленных головах троллей в моей кровати, вместо конфет на подушке. Именно такого рода гостеприимство я ожидала здесь.
Грант и Феликс почтительно кивнули, затем вышли из комнаты и закрыли за собой дверь. Клаудия села в чёрное кресло, стоящие перед камином. Он было большим, похожим на трон, находилось в тени и располагалось немного в стороне, в то время как все остальные диваны и кресла были повёрнуты в его сторону. О да, Клаудия Синклер была здесь абсолютной королевой.
Девон сел на похожее кресло, но чуть поменьше, расположенное возле первого. Мо усмехнулся и похлопал по подушке рядом с собой. Тихо ворча, я подошла к нему, села и сразу же пожалела об этом. На диван падал яркий свет, и я заморгала. В то же время белый бархат обивки был таким гладким, что мне пришлось упереться пятками изношенных кроссовок в чёрный персидский ковёр, чтобы не соскользнуть с дивана…
Внезапно прямо рядом со мной появился Реджинальд. Я сдержала удивлённый крик.
Каким-то образом он оказался рядом, а я даже не слышала и не видела, чтобы он двигался. Либо он действительно был быстрым и невероятно тихим, либо умел хорошо подкрадываться. Скорее всего, и то и другое.
Реджинальд держал в руке китайскую фарфоровую чашку.
— Чаю, мисс?
— Не в коем случае, если только в нём нет много льда и фунта сахара.
Хмурясь, он отставил чашку в сторону и взял поднос с бутербродами.
— Огуречный бутерброд?
Мой живот заурчал.
— У вас есть что-нибудь побольше?
Реджинальд нахмурился.
— Побольше?
— Ну, знаете, что-то более содержательное? Например, бутерброд с ветчиной и сыром или что-то наподобие? С беконом?
Потому что этот поднос с закусками я могла опустошить, скажем, за пять секунд.
Если уж меня будут допрашивать, или чем бы это ни было, я, по крайней мере, хотела получить бесплатную еду. Это огуречное нечто было не толще солёных крекеров.