Ассимиляция | страница 66
По пути забежал к Накису, рассказал, что встречался с представителями Ордена Зрящих. Вполне предсказуемая реакция с моей стороны. Меня же никто не предупреждал о том, что нужно держать язык за зубами, поэтому предупредить товарища о том, что у меня все нормально, вполне естественный человеческий поступок. Теперь, даже если Накис, также является зрящим (чему я ничуть не удивлюсь, после недавнего откровения насчет ректора) и доложит своим кураторам, мой визит к нему будет расценен вполне адекватно.
Вернувшись в студенческую обитель, поймал себя на том, что начинаю тонуть в конспирологических хлябях. Постарался избавиться от посторонних мыслей и приступил к описанию общей маго-технологической схемы будущего музыкального синтезатора.
А часам к пяти меня оповестили с КПП, что доставлен оплаченный груз из музыкального магазина. Пришлось срочно мчаться к воротам. Расписался в квитанции о приемке товара, затем с помощью специально предусмотренных для транспортировки лямок взвалил ящик с фортепиано на спину и вернулся к себе. Распаковал инструмент, выставил за дверь доски и бумагу.
Сразу же, как закончил, уселся за пианино на специальный круглый стул с регулируемой высотой, что шел в комплекте с инструментом. Стандартная клавиатура семь октав и четыре дополнительные клавиши: три в низах и одна в верхнем звуковом регистре. На каждую октаву семь белых клавиш, пять черных. Две педали: форте и пиано.
Прогнал для разминки пальцев гаммы, как когда-то это делал ни Земле. При этом поработал педалями, чтобы убедиться в их функциональности. Инструмент настроен и готов к работе. Для поднятия настроения сыграл Собачий вальс. Затем перешел к Вольфгангу Амадею и его «Турецкому маршу», исполнил с душой и чувством. По настроению спел на английском «Let my people go» Луи Армстронга.
Краем глаза заметил, как в комнату входят студенты, проживавшие этажами ниже. Ладно, пусть слушают забытые мелодии предков. Из моей группы никого не было, поскольку все проживают в соседнем здании, данный факт, по непонятной для меня самого причине, воспринял с некоторой долей облегчения — возможно из-за того, что привык выглядеть в их глазах эдаким далеким от любых форм эстетизма брутальным дядькой.
Между тем прогнал пару вещиц Чайковского, с душой сыграл «К Элизе». Закончил концерт «Шотландской застольной» того же Бетховена, пел не по-немецки, хоть и прекрасно знал слова, а по-русски в переводе Андрея Глоба:
Постой, выпьем ей-богу ещё.