Обратный отсчет | страница 13
Юджин и Ражеш как по команде обернулись.
– Убогую? – возопил Юджин в ужасе.
– Бессмысленную? – ощерился Ражеш.
Даг схватил Ражеша за плечи, словно тот представлял опасность для окружающих.
– Спокойно, богатырь!
– Доктор Грир, – вмешалась Анна, – Я хотела…
– Прошу всех помолчать и выслушать нас, – Миа подняла руку.
– Но, доктор Грир… – не унималась Анна.
– Не сейчас, – отрезал Джек. – Слово имеет Миа, – он кивнул в ее сторону.
Миа принялась рассказывать о встрече с президентом и членами правительства.
– Ядерное оружие? – озадачено переспросил Даг. – Я понимаю про последний шанс, но насколько это вообще исполнимо?
– Трудно сказать, – заметил Джек. – По счастью, президент не сторонник такого решения.
– За две недели до столкновения, – Гэби схватила себя за локти. – Я представляю, что начнется, когда люди узнают. Бунты в городах и потеря контроля над ситуацией повсюду.
– Особенно, когда станет известно, что правительство намерено прятаться в бункерах, пока остальные будут задыхаться от пепельных бурь.
– А сигнал, засеченный в Гренландии, – спросил Ражеш. – Это еще один корабль, как вы думаете?
– Уверенности нет. Военные готовят площадку к нашему прибытию, – сказала Миа, голос ее был грустен.
– Мама! – воскликнула Гэби. – Я должна ее предупредить!
– Боюсь, – решительно сказал Джек, – все должно оставаться в строжайшей тайне. Гэби права: начнется такая паника, что любые осознанные действия станут невозможными. Я никого не могу принуждать ехать со мной. Кто-то может захотеть провести последние дни в кругу любимых людей. Я никого не буду осуждать. Скажу только одно: если атины вернулись, чтобы повторить свой номер, если мы, как динозавры до нас, обречены на вымирание, я не готов покорно ждать развязки. Не надо обманываться: мы все прекрасно понимаем, что ракеты нас не спасут. Насколько я понимаю, наша единственная надежда лежит где-то под ледовым щитом Гренландии.
– Или в нашей ДНК, – Миа посмотрела на Анну.
– Доктор Грир, – Анна сделала шаг по направлению к Джеку, но тут в дверях появился еще один человек.
Это был Грант, по-прежнему очень загорелый, но твердо стоящий на ногах без помощи костылей или трости.
Помещение наполнилось восклицаниями удивления и радости. Даг обнял вновь пришедшего, отступил назад и внимательно осмотрел пятидесятилетнего биолога с головы до ног.
– А как же сломанное бедро? Вы же должны быть в больнице…
Грант, напротив, выглядел здоровее, чем раньше, и даже, кажется, слегка располнел.