Артур | страница 9
Юноша заулыбался, словно все его тревоги остались позади. По правде сказать, он уже простил удельным князькам их измену. Он снова был счастлив.
Он ходил перед очагом, лучась от радости.
— Верховный король… да, Мирддин, это правда. Знаю. Я — Верховный король.
Впрочем, радость была недолгой. Как только мысль о верховном троне окончательно сложилась у него в голове, Артур осознал непременное ее следствие.
— Но это значит…
Лицо его стало несчастным, плечи поникли. Радость испарилась, сменившись отчаянием и тоской.
— Ну сядь же, Артур.
— Кто я? Мирддин, ответь? Кто я и почему должен стать Верховным королем? Ибо разум говорит мне, что я не родич Эктору и Меуригу с Кустеннином тоже.
Мирддин кивнул.
— Да, ты не родня Кустеннину, Меуригу и даже Эктору. — Он поднялся и взял Артура за плечи. — Много лет прошло с той поры, Артур. Слишком долго на Острове Могущественного не было Верховного короля.
— Кто я, Мирддин? — прошептал Артур, — Скажи! Я сын Пендрагона?
— Ты не сын Утера. Твой отец — Аврелий, — просто отвечал Мерлин.
— Аврелий?
— Да, а Игерна — твоя мать.
— Жена Утера! — Глаза его расширились.
— Нет, все не так, — мягко объяснил Мерлин. — Прежде чем выйти за Утера, Игерна была супругой Аврелия. Ты — законный сын, тебе нечего стыдиться.
Мальчик совсем запутался.
— Если нечего стыдиться, то почему тайны? И не говори, что это "для моего блага"!
— Чтобы защитить тебя, Артур.
— От Морканта?
— Да, от Морканта и ему подобных. Ты видел, что было сегодня в церкви. Я хотел рассказать тебе все, когда умерла твоя мать, но ты был слишком мал. И сейчас-то тебе трудно, а тогда бы ты понял еще меньше.
Артур ощетинился.
— Мне это не нравится, Мирддин. Честно скажу, не нравится! Если Игерна — моя мать, то почему… — Он догадался, еще не закончив вопроса, и сам отвечал: — Утер.
Мерлин вздохнул.
— Я просил запомнить: все, что я делал, я делал для твоего блага, Артур. Другого выхода не было… Нет, я не вправе так говорить, возможно, был и другой выход, но я видел лишь один. Я действовал в меру своих сил, Артур. Никто не может сказать о себе большего. — Он потянулся к мальчику. — Я не прошу у тебя одобрения, сынок, только понимания.
Юный Артур кивнул, но ничего не сказал.
Мерлин взял недопитый кубок и вложил юноше в руку. Артур сжал его и уставился в темно-алое вино.
— Пей, — сказал ему мой господин, — и иди спать. Давай больше не будем говорить; на сегодня и без того довольно всего сказано.
Артур одним глотком осушил кубок и направился в опочивальню. Я пошел было за ним, но он остановил меня движением руки. Он хотел остаться один.