Шантаж | страница 43
Мак-Клой выхватил из кобуры револьвер, примерно так, как это делают в кино герои Дикого Запада.
— Ваши шуточки меня вовсе не смешат, — огрызнулся Сид. — Если мистер Нельсон захочет обыскать меня, ему я позволю сделать это.
— Забудем об этом! — сказал Нельсон. — Убери этот дурацкий револьвер, Фрэнк. И перестань строить из себя идиота!
— Прекрати провоцировать меня, — процедил сквозь зубы Мак-Клой, отворачиваясь от Сида и опуская револьвер в кобуру.
— Ничего не поделаешь, приятель, такое уж у меня хобби, — отрезал Сид.
— Прекратите сейчас же оба! — прикрикнул Нельсон. — А сейчас выслушайте меня, Коэн. Вполне вероятно, что Фэй заявится к вам. Сегодня утром вы продемонстрировали ей свое расположение. Убедите ее добровольно сдаться властям. Я сделаю для нее все, что в моих силах.
— Именно в этом я как раз сильно сомневаюсь, — ответил Сид. — Ранним утром вы втроем весьма грубо обращались с ней. А несколько часов спустя ее муж обнаруживает труп и извещает вас о том, что жена исчезла вместе с револьвером. И этого для вас вполне достаточно, чтобы обвинить несчастную женщину в убийстве! Нет, я никогда не поверю в то, что вы хоть пальцем шевельнете в ее защиту, даже если она добровольно явится к вам.
— Если вы спрячете ее или поможете бежать от правосудия, то станете соучастником преступления, — произнес Нельсон, скривив тонкие губы в усмешке. — Только попробуйте, и я мигом предъявлю вам официальное обвинение!
— Я никогда не принимаю поспешных решений, — отозвался Сид, — и если отваживаюсь на риск, то всегда тщательно взвешиваю шансы на успех.
— Отлично, — вымолвил Нельсон и похлопал ладонями по карманам пиджака в поисках сигарет. — Во всяком случае, симпатии, понимание, жалость и прочие эфемерные ощущения, которые любой из нас может испытывать к Фэй Стерлинг, следует забыть. Она совершила тяжкое преступление, и потому чувство долга обязано возобладать над личными чувствами.
— Очень приятно слышать это от вас, — съязвил Сид. — Это ведь не что иное, как косвенное признание в том, что вы, Мак-Клой и ее муж, несмотря ни на что, еще не окончательно утратили человеческий облик и способны еще хоть что-то ощущать. Только не обижайтесь, Нельсон, но я с вами не согласен. В этом городе смердит, Нельсон, и мне кажется, вы имеете право знать: я решил найти источник зловония.
Направляясь к двери, Сид спиной чувствовал их враждебные взгляды. Он был уверен, что угодил в самое больное их место, особенно когда заговорил о смерти Робина Стерлинга. Он понял также, что Фэй попала в смертельную ловушку. Ей позарез необходим крепкий адвокат, ни в коем случае не из Рединга. Что-то подсказывало Сиду Коэну, что никто в городе не соберется с духом, чтобы защитить ее.