Никто, кроме тебя | страница 24



Для меня приятной неожиданностью стал факт, что мистер Мэй живет буквально в миле от земли, которую я мечтаю приобрести. Кроме этого, до дома моих родителей было рукой подать, всего двадцать минут езды. Все складывалось отлично! В десять утра я находилась по указанному адресу и припарковывала машину. Передо мной возвышался впечатляющих размеров особняк с монументальными колоннами. Широкая и изогнутая дорога заканчивалась огромным фонтаном. Вокруг стоят слегка припорошенные снегом самшитовые деревья, подстриженные в форме различных фигур и шаров. Все это производит впечатление ухоженности и роскоши, но не походит на дом, в котором мне хотелось бы жить. Я подхожу к входной двери и нажимаю на звонок. Мне открывает дверь женщина со строго убранными в пучок волосами, но дружелюбными глазами.

– Добрый день. Мое имя Грейс Виллет-Голден. У меня назначена встреча с мистером Мэйем.

– Да, прошу вас, заходите. Я домработница, меня зовут Далила.

Я вхожу в прихожую, которая могла бы затмить любое гостиничное фойе. Пол вымощен блестящим мрамором золотисто-бежевого цвета, в центре которого выгравирован герб или логотип. По периметру стоят диванчик и комод, а также несколько растений в горшках. Все это делает помещение более жилым, потому что от белоснежных стен веет холодом.

– Позвольте взять вашу верхнюю одежду?

Сняв зимнее пальто, я благодарю Далилу.

– Вы можете расположиться в вестибюле перед кабинетом. Господин Мэй скоро будет.

– Благодарю.

Мне не пришлось долго ждать хозяина дома. Всем своим внешним видом он излучает авторитет, уверенность, спокойствие – и в этом не было никаких сомнений. Внешне мистер Мэй выглядел дружелюбно, но в его глазах заметна грусть.

– Мисс Виллет-Голден, добро пожаловать в мой дом. Прошу, следуйте за мной.

Он проводит меня в свой кабинет и предлагает занять место перед письменным столом.

Разговор проходит, как и с большинством клиентов, за исключением того, что это самый крупный проект за всю мою карьеру. Мистер Мэй хочет переделать весь сад, адаптировать его для людей с ограниченными возможностями и сделать удобным для проезда инвалидной коляски. Он не упоминал об этом ранее, а это значило, что я должна учитывать этот факт при перепланировке. После беседы мы вышли на улицу. Я думала о том, что из-за снега не удастся увидеть всю территорию сада, но мистер Мэй настолько любезен, что приказал расчистить снег, чтобы у меня появилась возможность представить себе масштабы предстоящей работы. В моей голове начинал складываться проект, но пока не хотелось его озвучивать. Мне нравилось оставлять своих клиентов в полном неведении, а потом ошеломлять своими идеями. Увидев все, что было нужно, мы договариваемся о будущей встрече, когда будут готовы первые эскизы.