Ученый в средневековье. Том 7 | страница 6
Перед тем как потерять сознание, Эвелина смогла повернуть голову в сторону, где бились учителя и Герцог. Последним, что она увидела перед отключкой, был истекающий кровью Арчибальд, над которым нависал злобно ухмыляющийся Брадор.
Глава 473. Один маг
Перед тем, как потерять сознание, Эвелина смогла повернуть голову в ту сторону, где сражались ее учитель и Герцог. Последним, что она увидела перед отключкой, был истекающий кровью Арчибальд, над которым нависал злобно ухмыляющийся Брадор.
*** Несколько раньше
Когда Эвелина уже взяла на себя Реймонда и навязала ему ближний бой, случилось неожиданное. Странное, серое, похожее на дым вещество окружило их часть зала. Но у Арчибальда не было времени отвлекаться. У него имелся собственный противник, который явно казался не менее слабым, а может, даже более сильным. Однако эльф решил не рваться вперёд, как его ученица, а сражаться на дистанции. Всё-таки он маг. Арчибальд создал вокруг себя несколько средних размеров, с тазик для белья, огненных шаров. Это было одной из любимых его тактик. Защита и атака оставались на одинаково высоком уровне, благодаря большой скорости шаров и их немалым размерам. Заблокировать вражеское заклинание и контратаковать — что может быть проще в такой ситуации? Только вот контролировать эти шарики может далеко не каждый, благо у учёного была запредельная концентрация. Отчасти благодаря тому, что он каждый день занимался исследованиями и экспериментами, где любая оплошность могла стоить жизни.
Тем временем Герцог совершил очень странные движения. Он закатал рукава и, достав кинжал, провёл им по рукам. Алые ручейки крови потекли по запястьям, собираясь у сжатых в кулаки ладоней и капая на пол. Но не успевали они долететь до пола, как замирали на месте, сливаясь в несколько шариков размером с яблоко. Стоило образоваться пяти шарикам, как они резко распались на несколько капелек, превратились в иглы и на огромной скорости полетели в Арчибальда. Его огненные шары успели встать перед каждой из игл, что целились в разные части тела мага огня. Кровь должна была испариться, но нет. Вместо этого иглы затвердели, превратив воду в облако, полетели дальше и достигли бы своей цели, если бы не атака Арчибальда. Он взмахом руки на пару секунд создал огромную стену из огня, которая заставила снаряды треснуть от чрезмерной температуры.
Огненный маг понял, что его любимая тактика будет бесполезна, именно поэтому он выбрал иной путь. Сделав пасы руками, Арчибальд призвал волков, созданных из огня. В это же время Брадор сделал себе ещё несколько летающих шаров из крови, которые были явно больше предыдущих. Увидев бегущих к нему волков, он силой мысли отделил несколько сфер поменьше и направил их в сторону элементалей. Они остались в той форме и, когда заклинания встретились, взорвались с такой силой, что некоторые капельки размером с волчью ягоду сделали немалых размеров дыры в стенах и потолке: почти по метру в диаметре и вполовину меньше по глубине. От такой силы призванные животные просто исчезли из этого плана реальности.