Драгоценный подарок [другая редакция СИ] | страница 50
К ужину она выползла в зал едва живая, радуясь, что трапезничают в замке поздно. Оборотни недовольно водили носами, учуяв рыбу, и негромко ворчали. В воздухе отчётливо запахло бунтом. Марина собрала всю смелость в кулак, и, ослепительно улыбаясь, предложила «попробовать всего лишь по паре ложечек, а если кушанье не понравится, то она готова оставить его себе в качестве наполнения для ванны». И замерла, настороженно наблюдая, как ложки погружаются в аппетитное варево. Отведав правильной ухи, да расстегаев с сырной корочкой, оборотни наперебой удивленно хвалили кухарок и «лиэль Марину». «Ну, что ж, на сегодня „бульонное купание“ отменяется, — с облегчением подумала Марина. — Теперь можно и самой что-нибудь съесть…»
Лорд Грей восхищенно наблюдал за Мариной. Ему приходилось в походах есть разную еду, даже лягушек и змей. Его воины тоже не слишком избалованы. Их капризы были, скорее, проверкой для будущей хозяйки замка. Но как изящно девушка разрешила ситуацию! Он, пожалуй, просто рявкнул бы на самых наглых, задавив бунт, а она очень по-женски вышла из конфликта, повеселила всех и убедила съесть этот странный густой бульон с рыбным запахом. Тут Адарис сам попробовал мутное варево, ощутил его вкус и… активно заработал ложкой!
После ужина Марину пришлось уносить в комнату — она задремала прямо за столом. На глазах всего замка лорд лично поднял ее на руки и вышел из зала под одобрительный гул сородичей. Девушка уютно свернулась калачиком в его объятиях. Ей снилось море, на котором она была всего один раз, в далёком детстве. Ласковые волны укачивали ее, морской бриз приносил удивительный аромат сосен, нагретых солнцем. Вдохнув этот запах, Марина невольно потянулась к его источнику и довольно засопела, уткнувшись в грудь мужчине, несущего её на руках.
Лорд Грей шел по коридору, прижимая к себе девушку, и боролся со своим телом. Теплая, мягкая, доверчивая. Она втянула его аромат, уткнулась носом в ямку над ключицей и тихо довольно сопела, посылая по его венам огненные разряды внезапно вспыхнувшей страсти. У него давно не было женщины, а короткие яростные разрядки во сне не приносили покоя и удовлетворения. Разве может женщина быть такой нежной и такой открытой? Что помешает ему сейчас взять ее по праву лорда? Да ничего! Но уважение к женщине, привитое отцом, не позволяло ему принудить Марину.
Девушка ничего не знала о терзаниях оборотня. Она сладко дремала, не чувствуя, как он бережно сгрузил ее на кровать, а потом аккуратно стянул хитрое платье, оставив ее лежать в одной сорочке. Полюбовавшись прекрасным видом, Грей, тяжело вздохнув, укрыл девушку одеялом. Но не выдержал — прилег рядом, инстинктивно пытаясь обнюхать ее руку. Рефлекс сыграл с ним злую шутку: Марина неожиданно запустила пальцы в его шевелюру, потрепала его по голове и внятно сказала: