Огонь Саламандры | страница 78



- Минуту, лорд, мне нужно свериться с бумагами.  Неужели вы имеете к мисс какие-то претензии? – осторожно уточнил он.

- Совсем нет, - серебряный  тонко улыбнулся, - просто мне хотелось бы по возможности закрепить девушку за своим внуком.  Индивидуальную работу я оплачу.

Халфлинг пожевал губу, соображая, чем вызвана такая настойчивость, но счел своим долго напомнить:

Ваша светлость, как вы помните, случай вашего внука… особенный. Мы не можем принуждать девушку, согласно контракту она сама должна сделать выбор.

- Я и не требую ее принуждать, - отступил серебряный, - я лишь прошу внести коррективы в ее обучение. Девушка уже знакома с моим внуком, и он хотел бы иметь возможность встречаться с ней во внеучебное время.

На такое послабление режима халфлинг готов был согласиться. Все же балансировать между великими кланами непросто. И в этом наборе он уже сделал несколько поблажек другим.

- Хорошо, ваша светлость, я сделаю пометки в личном деле мисс Амираны.

Халфлинг не стал уточнять, где дракон сумел познакомиться с девушкой, как узнал о том, что она будет учиться в клубе и почему не забрал ее к себе, хотя последнее и так понятно – если в ней велика доля человеческой крови, дракон не сможет зачать с ней ребенка без специального присмотра. А у специалистов клуба за плечами опыт столетий.

Экран погас и серебряный повернулся к  драконам:

- Все поняли, оболтусы? В клубе вести себя как мышки! Девочку обихаживать и беречь! Не знаю, кто из вас потом возьмет ее в жены, сами разберетесь, но саламандра должна быть довольной и счастливой!

- Дед, - Алайн прочистил горло, - так может, пусть Тео ухаживает за ней? Один?

Сильверстоун посмотрел на внука с тщательно скрываемой жалостью:

- Если бы она выбрала только Тео, я бы сам запретил тебе приближаться к ней, но если ты помнишь, она переживала за вас обоих.  А теперь брысь! Идем в библиотеку, девочка заждалась.

Амирана была встревожена словами хозяина дома, но выполнила все в точности – пришла на кухню, отдала распоряжения, затем  с помощью мистера Питакера отыскала  библиотеку.

В лесном доме была  на удивление обширная библиотека, обставленная удобными многоярусными шкафами и витринами для особо ценных экземпляров. Большую часть фонда составляли книги по истории охоты, иллюстрированные альбомы с видами, костюмами и правилами различных видов травли. Отдельно стояли травники, определители животных и птиц, а также пособия по изготовлению ловушек, силков и ловчих ям.