Огонь Саламандры | страница 60



Она как раз разбирала многоступенчатое заклинание, позволяющее добиться удивительной гибкости сплава, когда в дверь решительно постучали. Дракон, давно разлегшийся на кровати, моментально нырнул под одеяло и слабым голосом возвестил:

- Кто там? Алайн, неужели ты наконец принес мне воды?

- Лорд Теодорус, это я, миссис Кап! – раздался за дверью осторожный голос.

- Миссис Кап, - раздался тяжелый вздох, - боюсь, вам не стоит сюда входить. Драконий грипп очень заразен!

- Но милорд, у вас нужно сделать уборку! – женский голос наполняла подозрительность.

Саламандра осмотрела плотные занавеси и убедилась, что из комнаты ее не видно. Наверное, служанку может насторожить отсутствие у дракона  подушек, но на кровати их еще две, может и не заметить.

- Уборки не надо, миссис Кап, - простонал дракон, очевидно, лихорадочно осматривая комнату, - но я был бы вам благодарен за чашечку чаю с лимоном.

Женщина удалилась, а Теодорус моментально вскочил и сунул на подоконник  все девичьи вещи, лежащие в комнате и, на миг показав Амиране лицо, приложил палец к губам. Девушка в ответ понимающе кивнула и повторила его жест.

Вернулась служанка через жалкие три минуты и решительно вторглась в комнату с подносом. К этому времени Тео уже лежал, укутанный в одеяло, и проклинал  невозможность применить магию иллюзий. Дело было в том, что  часть населения относилась к магическим расам, способным чувствовать магию. Некоторые воспринимали магию особыми органами чувств, как, например, вампиры или оборотни; некоторые просто купались в магии, как фейри или пикси. А некоторые умели не просто видеть магию, но и различать ее. Как вот эта кудельница, обряженная в скромное черное платье и белый передник.

Дракон страдал, потел под тяжелым одеялом и даже не думал накладывать иллюзию. Слабым голосом он поблагодарил служанку за чай и напомнил, что драконий грипп очень заразен. Женщина отмахнулась от предупреждения и под предлогом «поправки одеяла» попыталась заглянуть под кровать. Разочарованно вздохнув, она направилась к окну, заставив дракона не на шутку заволноваться – менять дом в маленьком городе очень сложно, а дурная репутация могла и вовсе заставить молодых драконов уехать, не завершив свои дела.

К счастью, в эту минуту в спальню заглянул Алайнарус. Возопив дурным голосом:

- Миссис Коп! – он вытянул кудельницу из комнаты и строго запретил ей заходить к «больному».

Ворча, служанка удалилась в спальню Алайна, между делом сообщив, что «госпожа  узнает, что молодые господа ведут себя подозрительно»!