Спящие Дубравы | страница 84
– Чего вытаращились?! – рявкнул он на коллег, а потом обратился к нам, изо всех сил пытаясь выглядеть невозмутимым заговорщиком:
– Не слишком ли тут людно, господа? Может быть, нам обсудить наши дела в более спокойном месте?
Тут уже настала моя пора вмешаться. Я смерил капитана презрительно-покровительным взглядом и громко, чтобы было слышно в самых отдаленных уголках таверны, ответил:
– Отнюдь. Вам, как я посмотрю, ни работа, ни деньги не нужны. Так может быть, кто-нибудь из присутствующих…
Этого К’ров вынести не мог.
– Кто не хочет? Я не хочу?! – взревел он, пытаясь обеими руками загородить нас, столик, а главное – деньги. – Я уже давно решил, господа, только вот невежливо как-то сразу соглашаться, вы же меня понимаете…
Бон под столом горячо пожал мне руку, а Глори послала воздушный поцелуй и прошептала: «Умница!» Я здорово смутился и, чтобы хоть как-то это скрыть, заказал всем присутствующим их любимые напитки. Пока моряки громогласно выражали мне свою признательность, девушка добавила:
– И прекрати деньги транжирить, олух!
Вот тебе раз! Как говорится, из костра да в прорубь.
Правда, оказалось, что сломался капитан не до конца. Он сам, похоже, готов был за такие деньги отправляться хоть вплавь и с нами на спине, но команда, по его уверению, слушала истории «хламидоносца» в полном составе. Сказать о том, что они пришлись оной команде не по душе – значит ничего не сказать. Моряки вообще народ суеверный без меры, а когда такое дело…
Я понял, что из нас самым бессовестным образом пытаются вытянуть еще денег. К счастью, понял это не только я.
– Значит так, – Глори встала и начала ссыпать деньги обратно. Еще и еще. До тех пор, пока на столе не осталось дюжина пятироблоровых монет.
– Что вы де…
– Молчать!!!
Ух ты, я и не знал, что принцесса способна так орать!
– Если ты, килька соленая, даже не способен держать язык за зубами…
– Что значит… – запротестовал было тот, тоже пытаясь подняться.
– На место сядь!
Опершись обеими руками в стол, девушка нависла над капитаном, как тень рока. Волны властного презрения и еле сдерживаемой ярости, исходившие от нее, были почти физически ощутимы. К’ров испуганно вжался в стул.
– Мы переплываем внутреннее море. Высаживаемся на берег. Куда мы направляемся потом, касается только нас. Это простая водная прогулка. И платить я намерена за простую водную прогулку. Тебе или кому-то еще. А если до того момента, как мы отчалим, хоть одна живая душа узнает, что мы плывем в… то самое место, мой большой друг очень тебя огорчит!