Спящие Дубравы | страница 66
Я непроизвольно дернулся вперед, и два плечистых телохранителя графа тут же оказались за моей спиной с мечами наготове. Старый сморчок замахал руками:
– Спокойнее, спокойнее, господа. Держите себя в руках, пожалуйста.
После этого он подошел к Бону, пальцем приподнял его подбородок и пристально посмотрел парню в глаза.
– А ты ничуть не изменился, мой мальчик.
Я буквально почувствовал, как напрягся наш друг, но все же совладал с собой и выдержал такое обращение, буркнув лишь:
– А вот о вас такого не скажешь.
– Что делать, Родди, годы. Годы без тебя, мой мальчик.
В другое время я бы, наверняка, удивился, но сейчас меня волновало только одно.
– Где Глорианна? – как можно спокойнее спросил я, прикидывая, сумею ли в случае чего дотянуться до графа после того, как в меня воткнут два раза по полметра острого железа.
Старый мерзавец закудахтал:
– О, здесь, поблизости. Отдыхает, как говорится, со всеми удобствами. И сколько она еще будет отдыхать, напрямую зависит от тебя, Родди.
Бон – или все-таки Родди? – облизнул губы:
– Неужели?
– Конечно. Я не хочу ничего, кроме воссоединения разрушенной семьи. И, что бы ты не думал, в Геймс-Холле ты не пленник, а мой дорогой гость. Если хозяин тебе уже успел надоесть, можешь хоть сейчас развернуться и отправиться на все четыре стороны. Конечно, это разобьет мое старое больное сердце, но что делать?.. Вольную… кхе-кхе… птичку в клетке не удержишь.
Глаза Бона сверкнули:
– Значит, мы можем идти?
Граф залился смешком и погрозил ему пальцем:
– О нет, мой хороший. Не «мы», а ты. Один.
– А мои друзья?
– Останутся здесь. С тех пор, как ты покинул отчий дом, мне так одиноко. Знаешь ведь, что жизнь у нас вялая, скучная, поговорить не с кем. Надеюсь, эти молодые люди надоедят мне очень и очень не скоро.
Чтоб мне сгореть, если парень всерьез не размышлял над своим ответом. Но в конце концов он все же решительно покачал головой:
– Не пойдет. Все или никто.
– Браво, браво, браво! – театрально зааплодировал Чудилло. – Такая преданность друзьям делает тебе честь. Но пойми и меня – просто так я вас всех не отпущу. Что же нам делать?
Приставив палец ко лбу, он погрузился в притворные раздумья.
– Придумал! Не сыграть ли нам, мой мальчик? – и он широким жестом указал в глубь комнаты, где на столике, покрытом непременным зеленым сукном, лежали всевозможные игровые аксессуары.
– Я уже слышал о твоей блистательной партии с Матушкой Бесс, дорогой Родди, поэтому в фишки мы играть не будем. Что же тогда? Я думаю, на первый раз – кости. И ставка – свобода леди Глорианны.