Волны, в которых мы утонули | страница 94
Я взял запыленную пластинку и сдул с нее немного грязи.
– «Sittin’ On The Dock Of The Bay» Отиса Реддинга? – спросил я.
Она кивнула.
– У нас с мужем был коттедж на северном берегу озера. Он все еще принадлежит мне… Мне бы стоило продать его, но никак не могу себя заставить. Это последнее место, где моя семья была счастлива, – сказала она, погрузившись в воспоминания. – Каждый вечер мы со Стэнли сидели на краю пирса, включали проигрыватель и любовались закатом, а Джессика бегала по траве и ловила стрекоз.
Я сел в кресло напротив нее и улыбнулся.
Она не стала улыбаться мне в ответ. Но это ничего. Все знали, что миссис Бун никогда не улыбается.
– Итак, – я откашлялся, чувствуя себя неловко в этой тишине. – Ваша дочь приезжает в гости?
Ее брови опустились, а руки беспокойно забегали по коленям.
– Знаешь, это я виновата, – сказала она мрачно.
– В чем виноваты?
– В вечер, когда произошел тот несчастный случай… То, что произошло с Мэгги, – моя вина.
Я выпрямился на стуле.
– Как так?
Ее глаза потемнели.
– В тот вечер она заглянула ко мне во двор. Спросила, можно ли ей нарвать цветов в моем дворе для своей свадьбы. Я накричала на нее и прогнала, сказав, чтобы она не возвращалась. – Миссис Бун изучала свои дрожащие руки, все еще постукивая пальцами по ногам. – Если бы я не была такой злой, такой грубой, она могла бы провести больше времени в моем дворе. Она не стала бы бродить по лесу. И ничего бы не случилось. И тем вечером она не потеряла бы часть себя.
Слезы потекли из ее глаз. Я чувствовал, как ей больно. Я понимал, почему она испытывает чувство вины, потому что много лет назад испытывал то же самое.
– Я тоже так думал, миссис Бун. Я должен был встретиться с ней тем вечером в лесу, но опоздал. Если бы я не потратил столько времени, выбирая галстук, я мог бы быть там и защитить Мэгги. Я мог ее спасти.
Она подняла голову, вытерла слезы и покачала головой.
– Ты не виноват, – она сказала это так быстро, испугавшись, что я взвалю этот груз на свои плечи. Печально, как быстро она взяла вину на себя и как быстро удостоверилась, что я не буду этого делать.
Я пожал плечами.
– Вы тоже ни в чем не виноваты.
Она встала и подошла к камину, разглядывая фотографии.
– Она была совсем как Мэгги в детстве, моя дочь. Разговорчивая – даже слишком. Необузданная, свободная. И она тоже никого не боялась. Она видела лучшее в самых испорченных людях. Ее улыбка… – миссис Бун усмехнулась и взяла одну из фотографий, на которой Джессика широко улыбалась. – Ее улыбка исцеляла. Она могла войти в комнату, рассказать худшую из шуток, и самый сварливый человек в комнате начинал смеяться так сильно, что не мог остановиться.