Подлинная история ожерелья Антуанетты. Том 1 | страница 61
— Что вы говорите?!
— Повторяю, этой вещичке цена не больше тысячи, — произнёс Ламбер уже более громко. — Вы решили меня надуть или проверить мою компетентность? Подделка искусна, ничего не скажешь, но я не желаю платить за неё как за оригинал.
Внутри Калиостро всё сжалось.
— «Подделка»? Как подделка?!
— Очень просто, граф. — Ламбер подошёл к двери. — Мне странно, что вы сами не разглядели этого. По-моему, по части драгоценностей вы не уступаете хорошему ювелиру. Если не верите мне, обратитесь к другому. Но лучше уж вам не позориться.
— Подделка… — Алессандро впервые в жизни почувствовал, как остро кольнуло сердце.
— Прощайте. Встретимся, когда вы решите продать мне действительно что-нибудь стоящее. — Ювелир кивнул и вышел из комнаты.
Дрожащая рука мага и чародея потянулась к драгоценности. Хорошенько рассмотрев её при свете, он согласился с Ламбером. Разумеется, это копия высшего качества. Кто же и для чего мог изготовить такую? Немного поразмыслив, Алессандро всё понял. Ювелиры Бомер и Боссанж никогда не показывали оригинал тем, кто желал на него взглянуть, кроме особ королевской крови. Для прочих желающих они изготовили подделку, уютно покоившуюся в витрине. Наверное, чертовка графиня де Ла Мотт попросила кардинала подарить ей эту подделку в память о настоящем ожерелье, которое монсеньор с её помощью преподнёс королеве. И конечно, вчера она поменяла футляры. Эта дрянь была готова к обману с его стороны и решила сама нанести удар. Что ж, он ей удался. Пока удался. Теперь, когда он раскусил подлый трюк, бесстыжая самозванка в его руках!
Глава 16
Жанна давно сняла прехорошенький домик с садом и верандой, ничуть не хуже того, где ещё недавно её навещал Калиостро. Она понимала: не нужно спешить нанимать лакеев и сразу выставлять напоказ богатство. Всему своё время.
Открыв калитку, Жанна подтолкнула Клотильду вперёд.
— Смелее, Кло. Это всё наше.
Старуха переминалась с ноги на ногу, не торопясь войти в новый дом.
— Ну что ты? — удивилась графиня. — Тебе не нравится? Не бойся, кроме нас, здесь никого нет. Завтра придёт кучер, но сегодня всё в твоём распоряжении. Пойдём, я покажу тебе твою комнату. — Она обняла старуху. — Ох, Кло, у тебя много недостатков, но никто не понимал меня так, как ты.
Клотильда улыбнулась, показав беззубый рот.
— Это хорошо, госпожа, что вы так говорите, — прошамкала она. — Да только у меня что-то тревожно на душе. Ну, скажите на милость, где вы взяли деньги на такой домик? Вам дал ваш покровитель?