Права и обязанности некроманта | страница 72



Незнакомец между тем положил отобранный учебник на конспект и сдвинул к краю стола. Повинуясь движению идеально очерченной брови, кто-то из студентов сцапал мои вещи и бодро утащил к третьему столу, где и сгрузил.

— Прошу прощения, — поднялась я, медленно закипая. «Да что это за самоубийца?!».

— Не стоит извинений, тиса Мэй, — уронил этот… этот… принц, мать его королеву!

Именно принц и именно наследный, как подсказала бесова чужая память в очередной раз постфактум. «Тот самый принц, — ехидно ухмыльнулась уже моя собственная память, — под предлогом охоты на которого ты отделалась от Роя». Я с трудом удержала рвущиеся с языка ругательства.

— Прошу, — не дождавшись от меня ничего членораздельного, принц Алий галантно предложил мне руку. — Я провожу вас на ваше новое постоянное место.

Ни копаться в доставшейся от предшественницы памяти, ни пытаться просчитать варианты времени у меня не было. Или я сейчас становлюсь подружкой принца со всеми вытекающими последствиями, как, например, десятки завистливых соперниц, не спускающих с меня глаз ни днём ни ночью, или вызываю новый взрыв сплетен, отказываясь от того, от чего не отказываются. Кто я: Лира или Ариана? Вот как стоял вопрос.

Я медленно опустилась обратно на стул, проигнорировав предложенную руку.

— Соблаговолите вернуть мои вещи, Ваше Высочество, — всем своим видом демонстрируя спокойствие, которого вовсе не испытывала, произнесла я, глядя в нереально синие глаза принца.

И очень хорошо, что я смотрела именно в этом направлении. В темной синеве сверкнула молния гнева и, пожалуй, даже чего-то большего. Алий втянул воздух, явно намереваясь осадить зарвавшуюся девицу. Но не успел даже выдохнуть.

— Браво, тиса Мэй, — раздалось от двери.

Тут уж подскочили все присутствующие. У входа стоял профессор Леррой и медленно демонстративно сводил ладони, изображая аплодисменты.

— Я позволю себе напомнить всем присутствующим, что студенты вольны сами выбирать себе места на лекциях. Кто может повлиять на этот выбор, тис Алий? — профессор ехидно прищурился, в упор глядя на принца. Надо было слышать, сколько яда он вложил в обращение «тис». Даже меня проняло. Что уж говорить о молодом мужчине, стоявшем в полуметре от меня. На бледных щеках вспыхнули алые пятна. — Что такое? — продолжал Леррой. — Вы не читали правила академии? Нехорошо. Насколько я знаю, в этом году вы будете уделять учёбе здесь куда больше внимания, так что прошу вас восполнить этот пробел, тис Алий. Скажем, сегодня. А завтра утром я жду ваш реферат о правилах академии, освящённых временем, и их обосновании.