Права и обязанности некроманта | страница 58
Сначала я не испытывала ничего, кроме облегчения: мало ли кто мог обратить внимание на такую сложную магию у простой второкурсницы. А вот потом в груди ярко-зелёной змеей поднялась ярость. «Да что этот малолетний говнюк себе позволяет?! А если бы я снесла его с ног или он сам промахнулся?! Убью скотину!».
Рой, не подозревая о моих мыслях, передал мою подрагивающую от смеси ужаса перед возможным разоблачением и ярости тушку с рук на руки Дону, а сам, картинно вскинув ладони в классическую позицию боевого мага, поскакал вверх по лестнице.
— Что это было?! — прошипела я, отталкивая парня.
— Там… Э… Ребята видели… — Дон мычал, отводя глаза, но я продолжала сверлить его взглядом, ожидая ответ. — Они там кого-то видели, — пробормотал тот, хотя ему было заметно не по себе.
«Ну хоть кому-то, кроме меня, этот театр тоже не нравится. У этого остатки здравого смысла ещё живы, — зло подумала я, пройдясь по одежде отглаживающим заклинанием. — Корвизм совести прогрессирует, но пока не зашёл слишком далеко. Может, отобрать у сиятельного лорда Корве мальчика на побегушках? Мне бы не помешал нормальный товарищ. Не с Тори же боевуху отрабатывать. А этот вроде не совсем пропащий…»
Я окинула взглядом покрасневшего до корней волос Дона, сосредоточенно разглядывающего стену. Точно. Совесть явно в наличии, слишком нагло врать не хочет. Решено. Берём. Заверните.
Пока я осматривала, в моём понимании, уже бывшего члена золотой тусовки, члены действующие прискакали обратно.
— Мы его не догнали! — картинно выдохнул Альв, отводя с лица чрезмерно длинные, но красивые волосы.
— Кого? — скептически поинтересовалась я.
— Орвея! — воскликнул Корве.
А хорош стервец. Актер от Создателя. Я бы, пожалуй что, и засомневалась в собственных догадках. Да вот только красная до корней волос физиономия приглядывавшего за мной подельничка да скользнувший в сторону взгляд Альва нивелировали весь его актерский талант. Корве и сам это моментально понял и, подхватив меня под локоток, отвёл в сторону. Да ещё и спиной к своим дружкам развернул. Я не сопротивлялась: на бытовуху и так безбожно опоздала, можно и послушать.
— Тиса Мэй, — серьёзно заговорил он, убедившись, что ни Альва, ни Дона я со своей позиции видеть не могу, — мы с вами немного не поняли друг друга. Признаю, я был безумно зол после той встречи у библиотеки…
— А нечего было руки распускать, — пожала плечами я.
Корве скрипнул зубами, но лицо удержал.
— Я был не прав. И злился, конечно. Знаешь, какую головомойку мне папаша устроил?