Права и обязанности некроманта | страница 55
В столовой на меня некому было особо обращать внимание. Сгрудившиеся у входа первокурсники, моментально создавшие затор, вяло переругивались с парочкой оболтусов с нашего потока. Студенты постарше попросту перелетали через толпу, косясь на неё с видом сытого превосходства. Будущих выпускников так и вовсе не было — у тех ещё не закончилась практика.
Я с трудом подавила желание тоже перепорхнуть через сонное сборище. Во-первых, отсутствовала уверенность, что я смогу это сделать так же легко и непринужденно, как в прошлой жизни. Всё же настолько далеко мои эксперименты с Зелёным даром пока не заходили. Во-вторых, не хотелось в случае успеха объяснять Тории, откуда такие познания. И без того придется подкинуть ей пищу для размышлений. Да не раз, прежде чем она привыкнет, что Лира Мэй больше не носит кричащие тряпки, не интересуется парнями, а ещё, вот ужас-то, учится, зараза такая.
Притормозив у большой доски объявлений, висевшей у самого входа, первое блюдо этой самой пищи я и сотворила. То есть подхватила стилус и аккуратно вывела напротив своей фамилии: «Артефакторика».
— Ты с ума сошла?! — не разочаровала меня Тория, едва не уронив свой собственный стилус.
— Вовсе нет, — в очередной раз пожала плечами я и прошла к столу.
«Не слишком ли сильно я изменилась за лето?» — подумала я минут двадцать спустя, вяло ковыряясь в тарелке с салатом. Почти каждый с нашего потока, кто подходил к спискам, таращился в мою сторону. Но сделанного было не исправить. К тому же, я сильно подозревала, что мне удалось бы избежать удивлённых взглядов, только написав «жена-хозяйка». А уж учиться на такую, с позволения сказать, специальность я не желала категорически. Прямо-таки до смерти не желала, да простит мне Последняя Гостья этот корявый каламбур.
Впрочем, как показало будущее, беспокоилась я совершенно зря. Тория мгновенно разнесла по академии новую сплетню: за Мэй всерьёз взялись родители. И это объяснение устроило моих однокашников в полной мере. Зато чего стоило ошалевшее выражение на физиономии профессора Лерроя, когда он на вводном занятии зачитывал списки. Я чувствовала себя отомщенной за «жену-хозяйку» целых десять минут…
— Вы уверены, Мэй? — переспросил он, от удивления опустив привычное «тиса».
— Без сомнения, профессор Леррой, — пряча злорадную улыбку, склонила голову я и, не сдержавшись, ехидно добавила: — Вы же просили вас удивить. И отец мой выбор одобрил.
— Что ж. У вас получилось. Вы меня удивили, — взял себя в руки профессор. — И удивите ещё больше, если останетесь в этих стенах после зачётной недели первого семестра.