Башня (Вздымающийся ад) | страница 39



Ну и что?

Макгроу отвернулся от окна. Он стоял выпрямившие заложив руки за спину.

Ты больше ничего не хочешь мне сказать?

Я тебя не понимаю. Что я должен говорить?

Ты провел эти изменения?

Разумеется.

Почему "разумеется"? Старик повысил голос. Поль потер висок.

Я не знаю, что сказать. Почему я не должен был их проводить?

Потому, ответил Макгроу, что ты не какой-нибудь электромонтер с почасовой оплатой. Когда кто-то говорит: "Сделай так", ты всегда вначале спросишь, как и почему. Так что, Макгроу запнулся, говори честно, как и что.

В голове Саймона внезапно что-то блеснуло.

Я попытаюсь, чтобы это не звучало невежливо, сказал он, но боюсь, тебе это не понравится.

К черту, говори как тебе угодно. Старик уже вернулся в свое огромное кресло и крепко сжал подлокотники.

Ладно, начал Поль. Дело вот в чем. Если кто-то говорит: "Измени здесь", я, как правило, хочу слышать объяснения. Но когда скажет свое слово Иисус Христос, Бен Колдуэлл или его благословенный апостол Нат Вильсон, то я только хватаюсь за пейсы и говорю: "Твоя воля, Господи!" и все сделано. Спрашивать почему, мне и в голову не приходит. Я ответил на твой вопрос?

Макгроу неторопливо произнес:

Перестань задираться как мальчишка. Он посидел молча, задумавшись, все ещё взволнованный. Потом сказал:

Значит ты настаиваешь, что все эти изменения утвердил Нат Вильсон?

На лице Поля читалось удивление.

Ничего другого мне и в голову не приходило. С какой стати?

А поскольку ты видел, продолжал Макгроу, что эти изменения, как оказалось, позволяют тебе то тут, то там немного сэкономить, и в целом все выливается в неплохую сумму, это давало тебе повод не задавать лишних вопросов, не так ли?

Мне кажется, ты сам говорил, что дареному коню в зубы не смотрят. Поль похлопал по бумагам, лежавшим У него на коленях. Если они хотели в своей башне такую проводку и я, как ты говоришь, мог на этом сэкономить, так зачем же мне возражать?

Макгроу не спешил с ответом.

Нат Вильсон утверждает, что он здесь не при чем. Поль переменился в лице, но сказал только:

Понимаю.

Что ты понимаешь, а? Уилл Гиддингс тоже не верит, что изменения подписал Вильсон. И Бен Колдуэлл тоже.

А чему верите вы, дорогой тесть? В кабинете повисла мертвая тишина. Макгроу уставился на свои руки, неподвижно лежавшие на столе.

Я думаю, что ты сам вырыл себе яму. Теперь он глядел Саймону прямо в лицо. Я думаю, что ты или Жулик или болван. У тебя роман с его женой...