Луна моего сердца | страница 8
— Нет. Твой отец был верен жене, согласно брачным клятвам. Так что гнев не справедлив.
— То, что со мной так поступают тоже не справедливо.
— Как раз напротив! — усмехнулась метресса. — Теперь ты поймёшь, что значит уметь угождать господину. Постарайся, чтобы жерва была не напрасной. А теперь, я пришлю Рози, чтобы она помогла тебе раздеться. Выспись хорошенько, завтра мы начнём подготовку. Времени до передачи девушек не много.
— Когда? — только и выдавила я из себя.
— Девять дней.
Я остановила метрессу, когда она уже была на пороге:
— Меолика, — спросила я с затаённым страхом. — Если я справлюсь, что будет дальше? Есть надежда вернуться?
— Лорды говорят, что да. Мне надо идти, Леонтина! Рози сейчас будет здесь.
Все последующие дни меня упорно натаскивали по таким предметам, как чтение карт, политика Илиоса, чистописание и этикет. Я всё схватывала на лету и получала похвалу за похвалой от Меолики и отца, который избегал моего общества и игнорировал умоляющие взгляды.
Каждый вечер я долго лежала в кровати с открытыми глазами и пыталась представить, каково это: быть служанкой в доме врага днём, а ночью позволить ему лишить тебя чести, даже не сделав попытку защититься.
Остальных девять отобранных девушек я не знала лично, хотя часть из них происходила из знатных, но обедневших семей, не имевших возможности дать за каждой из многочисленных дочерей достойное приданное. В этом я подозревала и своего отца, хотя он упрямо прикрывался высокой целью: освободить страну от ига завоевателей, поработивших нас более пятидесяти лет назад.
Чем я могла оправдать своё нежелание участвовать в столь славном деле? Слабостью духа и желанием выйти замуж по любви? Отец и лорды Ордена Сопротивления уверяли меня, что как только я добуду сведения о расположении арсенала в столице, они устроят мой побег и даже выдадут замуж за Найтвелла. “Мой дом будет счастлив принять в качестве невестки героиню Сопротивления”, — говорил мне отец бывшего жениха.
Но у меня зрел иной план, как избежать позорной участи наложницы оборотня. И натолнул его на меня спекакль Рози, которая должна была передать всё знания и умения о мире плотских утех и постельных развлечений. Горничная с упоением объясняла мне такие вещи, от которых даже я, чистокровная, видевшая мистерию, краснела и смущалась, как малолетняя.
Потом настала пора, когда Рози обязали прилюдно показать своё мастерство. Бесстыдница только кивнула, но по блеску её глаз было заметно, что она радуется и предвкушает особое удовольствие.