Орнамент с черепами | страница 12



— У меня посетитель, госпожа, — вежливым голосом сказала она. — Или подождите на скамейке, пока я освобожусь, или быстро изложите вашу просьбу.

— Ах, так! Да как тебе не стыдно! У меня сын ночью заболел. Срочно нужна помощь.

Эситея плотно сжала губы и скрестила руки на груди.

— Обратитесь к лекарю, госпожа Леждена.

— Но ты должна помочь. Ты же дикеофора, ты обязана.

— Один визит лекаря стоит от трех до пяти золотых, — холодно заявила Эситея. — Все лекарства оплачиваются отдельно. Визит такой лекарки как я стоит десять золотых. Оплата вперед. Если у вас есть с собой десять золотых, оставьте здесь, я подойду, когда освобожусь.

Несколько мгновений посетительница ошеломленно молчала.

— У меня нет собой таких денег, — с вызовом сообщила она затем.

— В таком случае, разрешите откланяться.

— Но ты же дикеофора. Дикеофоры никогда не берут денег… Ну что ты так смотришь? Ты же не можешь рассчитывать, что мой сын женится на той девке? Мало ли гулящих девок в городе?

— О женитьбе никто и не говорит. Но ваш сын обязан обеспечить мать своего ребенка. Он должен заплатить ей десять золотых и найти легкую работу в городе. И прекратите позорить Лидию. Я точно знаю, что она была девицей, пока не пошла в услужение в ваш дом.

— Я все сделаю. Пойдем.

— Нет, госпожа Леждена. Сначала пусть ко мне зайдет Лидия и сама скажет, что у нее все в порядке.

— Но мой сын…

— Вызовите лекаря.

Посетительница поджала губы. У нее была власть в Древнем городе. Она могла даже отдать приказ, и Эситею бы силой приволокли к постели ее сына. Но никакая сила не смогла бы заставить лекарку неформально отнестись к своим обязанностям. И Леждена сдалась.

— Хорошо. Никуда не уходите, Эситея. Ждите Лидию.

За госпожой посетительницей захлопнулась дверь на улицу. Эситея прислонилась к косяку двери, ведущей в приемную комнату. События третьего дня, вытесненные последними впечатлениями, снова встали у нее перед глазами.

…Слезы прибежавшей к ней за помощью беременной Лидии. Тяжелая работа была той уже не по силам. А еда требовалась не только ей, но и растущему внутри ребенку. Лидия рассказала правду отцу ребенка, господину Леждину, в результате любовницу хозяина просто выгнали из дома… Нагло орущий на Эситею сынок старостихи. Никто, мол, никому ничего не обязан… Ухмыляющиеся слуги, выставившие дикеофору из дома старосты на глазах множества людей… Бесполезные поиски Лидии. И полбутылки наливки на ночь.

— Оу, госпожа Эситея, Астин проснулся от воплей этой придурочной и жрать хочет. Что ему можно дать?