Макото. Том первый | страница 88
– Макото. – начал разговор Муатабар, только после того, как я уже не в силах был прожевать ещё хоть один кусок. – Вчера ты очень сильно обидел меня, как хозяина этого дома. Тебе было плохо и ты не рассказал об этом. В наших краях это считается очень серьёзным оскорблением. Плох тот хозяин, что не может накормить и приютить своего гостя. Но ещё хуже тот, которому гость боится рассказать о своих проблемах. Так говорил ещё мой дед, а до этого ему его дед. – немного помолчав, Муатабар продолжил. – Я понимаю, что ты совершенно незнаком с нашими обычаями и поэтому прощаю тебя.
После этих слов Муатабар подошёл и поцеловал меня в лоб. Я же стоял и не знал, что мне говорить. Было ужасно стыдно. Даже не знаю отчего больше: оттого, что не рассказал о своём состоянии вообще никому, или оттого, что, по сути, чужим для меня людям пришлось провозиться со мной всю ночь.
Внутри меня что-то взорвалось, до этого неизвестные мне чувства вырвались наружу. Слёзы с трудом нашли себе дорогу через повязку и выбрались наружу. В этот момент я был совершенно обескуражен и не понимал, что мне делать. Было, с одной стороны, стыдно, что Муатабар видит мои слёзы, а с другой стороны, мне хотелось, чтобы кто-то увидел эти слёзы.
Муатабар сделал, наверное, единственное, чего сейчас мне хотелось сильнее всего. Он подошёл, обнял меня и произнёс длинную фразу на непонятном для меня языке. Но перевода и не требовалось, главное были интонации с которыми он её произносил. Они успокаивали и вселяли уверенность в самого себя. Всего пара предложений, смысл которых мне был непонятен и я снова вернулся к своему обычному состоянию.
– Когда ты молод, то думаешь, что сможешь вынести на собственных плечах практически всё. И только с годами понимаешь, что это невозможно. Как бы силён и вынослив ты ни был, груз проблем и забот, всегда будет придавливать тебя к земле. Просто попроси близких помочь и сразу станет легче. – уже на северном наречии произнёс Муатабар.
О словах, сказанных мне Муатабаром, я думал всю дорогу, пока мы добирались до стадиона. Абдулла к моему удивлению, сегодня был молчалив, как никогда. За что я был ему благодарен.
Возле входа, как и вчера нас поджидала Дарима. Сегодня она была совершенно одна.
– Здравствуйте, госпожа. – первым поздоровался я и поклонился матроне.
– Здравствуй Макото! Какая я тебе госпожа! Ты можешь называть меня просто – бабушка Дарима. Давай оставим весь этот официоз для напомаженных аристократов, которые считают себя пупом земли. – задорно подмигнула мне бабушка. Она подошла ко мне и взяла под локоть.