Проклятие Василиска | страница 51
Я пошла более дальней дорогой, чтобы еще раз полюбоваться на озеро Исцеления. Там я неожиданно встретила Дерика Румона. Он в одиночестве сидел на берегу и задумчиво смотрел вдаль. Но меня заметил, улыбнулся и подскочил на ноги.
— Тэра Гранд…
— Все в порядке, не стоило вставать, я просто шла мимо, — отозвалась я, переходя на адрийский, и тоже улыбнулась ему. — Ищу ректора, не видели его случайно?
— Кажется, он в тренировочном зале.
Значит, я была права.
— У него занятия сейчас? — уточнила на всякий случай.
— Нет, кажется, он был один.
— Спасибо, — я кивнула. — Извините, что помешала.
— О, ничего страшного! — улыбка Дерика стала еще шире и дружелюбней. — Мне приятно с вами общаться. Это редкость для меня. Кстати, спасибо, что начали преподавание с адрийского.
— Почему вы не учите наш таллийский язык? — поинтересовалась я. — Вы в Таллии уже третий год… Трудно ведь приходится без знания языка.
— Я не очень способный к языкам, — парень виновато развел руками. — Мне они никогда не давались.
— Не думаю, что все так трагично, — я усмехнулась. — Если хотите, могу с вами позаниматься дополнительно. Например, два раза в неделю.
— О, я буду вам очень благодарен! Но… Вы думаете, у меня получится? — он посмотрел на меня с надеждой.
— Не попробовав, не узнаем. Но уверена, успехи будут, — заверила я. — Давайте договоримся на завтра, на часов шесть вечера. Получится у вас?
— Да, конечно! — с жаром ответил Дерик. — Обязательно приду!
— Значит, договорились. До встречи, тэр Румон.
— До встречи, — улыбка не сходила с его лица.
Ну вот, сделаю доброе дело. Заодно сама попрактикуюсь в адрийском. А Дерик — парень хороший, вежливый… Думаю, все у него получится.
То, что ректор действительно один, я увидела еще на подходе к куполу и даже различила в его руках меч. Тоже тренируется? Но в следующую секунду он заметил меня, и оружие исчезло. Итан Мадейро сразу вышел из зала, мне навстречу. Он был без пиджака, в одной рубашке, расстегнутой до середины груди. Мой взгляд невольно скользнул на темные завитки волос, видневшиеся в этом вырезе.
— Тэра Гранд? — произнес ректор, когда я приблизилась. — Гуляете? И где же ваше сопровождение? — добавил он с сарказмом.
Похоже, он имел в виду Дейдарка. Все же не оставил наш вчерашний визит без внимания…
— Нет, господин ректор, — я сделала вид, что не поняла его намека, —искала вас.
— Что на этот раз? — прозвучало довольно резко.
— Ничего, — я подавила в себе легкую обиду. Будто я для него ходячая неприятность. Впрочем, именно так он, наверное, меня и воспринимает. — Просто хотела вас поблагодарить. Утром я не успела этого сделать. В первую очередь, за отдельную ванную комнату.