Будет ли это в новостях? Хотел бы он знать. Будут ли записи с камер наблюдения о том, как они ворвались в магазин? Будут ли пиарщики и полиция называть это бунтом, как они всегда делали на следующий день?
Может быть, Авива посмотрит запись с камер наблюдения. Возможно, она заметит Лесли.
В конце он вспомнил три вещи: свою шестилетнюю дочь, которая сказала ему, что хочет стать астронавтом, когда вырастет; Авиву, когда он сделал ей предложение и то, как она плакала, хотя знала, что это произойдет, потому что он случайно проболтался накануне; то, как в магазине Сирса всегда пахло попкорном, когда он был ребенком.
Почему Сирс больше не пахнет попкорном? Интересно бы узнать.
Попкорн, подумал он, как раз перед тем, как ему раздавили горло.
Попкорн.
* * * *
— Итоги?
— Две смерти, восемнадцать раненых… — последовала пауза.
Слишком долгая пауза.
— И? — поторопил шеф полиции.
— Пять новичков.
— Черт возьми!
— Хотите, я подготовлю пресс-релиз?
— Да. Но пропустите…
— Я всегда так делаю.
— Мы не хотим, чтобы люди волновались из-за этого…
— Я знаю.
— Тогда ладно, — шеф посмотрел в окно и вздохнул. — Пять, говоришь?
— Да. Но, по крайней мере, все закончилось.
— В этом году, — сказал шеф. — В этом году.
Ⓒ Black Friday by Bentley Little, 2016
Ⓒ Игорь Шестак, перевод, 2020