Проникнуть в ее стаю | страница 43
Запах страха ударил его за секунду до того, как кислотный, вонючий запах мочи перебил его. С отвращением, Зед оттолкнул Джеба в сторону вновь. Он донес свою точку зрения.
— Я думаю, мы поняли друг друга.
Один за одним, он смотрел на каждого доминанта до тех пор, пока они не отводили взгляд или не показывали свое подчинение. Когда ни нашлось, ни одного смельчака, чтобы бросить ему вызов, Зед повернулся к ним спиной. Часть его надеялась, что хоть один из них имеет яйца, чтобы подойти или, по крайней мере, затеять ссору. Тестостерон все еще тяжело перекачивался через его вены, и уступка Джеба не усмирила жажду правосудия или крови. Как этот идиот стал Альфой навсегда останется для него загадкой.
Мягкое, нежное прикосновение его пары вытянула его с омута гнева и успокоила его внутреннего волка.
— Зед, ни один из этих койотов не стоит твоей энергии.
— Безусловно, не стоит отдавать им энергию, которую я могу потратить на тебя, — он все еще сердился и, несмотря на то, что она успокаивала его, он не осмелился обернуться, не тогда, когда он все еще оставался напряженным. Никогда еще схватка не была такой личной или эмоциональной для него, и он пока не знал, как справиться с эмоциями, что накатывали на него. Вместо этого он последовал в сторону опушки леса.
— Мы прикроем твою спину, Зед, — прокричал один из близнецов.
Они уже прикрыли и иногда, когда он проводил годы в одиночестве, не подпуская кого быто ни было близко, он забывал об этом. Что ему следует сделать, так это взять ускоренный курс сплоченности, но прямо в этот момент ему нужно бежать быстро и сильно.
Он обернулся, туманно услышал, как Рипли спросила, как он может делать это так быстро, перед тем, как сбежал в лес. Он прошел добрые шестьдесят ярдов перед тем, как она догнала его, следуя с боку от него. Сильнее поднажав, он побежал, но она знала эту землю лучше него. Секунду спустя она толкнула его кубарем на траву.
Он поджал ее под себя, и она цапнула его, ее голубые глаза были полны игривости. Отпрыгнув, он дал ей шанс унестись, и она понеслась, очевидно, желая, чтобы он устроил погоню. Его пара могла позволить ему пробежаться самостоятельно, давая выход его разочарованию. Его первая жена отпустила бы его, но Рипли, как часть его души, понимает, как на самом деле усмирить его зверя.
Ее серебряная шерсть сияла, как светлячок под светом луны, призывая его, как маяк в туманную ночь. Он сильнее летел сквозь лес, позволяя ветру выдуть запах койотов до тех пор, пока он не унюхал запах свежего ночного воздуха и своей пары, она оставила свой запах для него для преследования.