Седьмое правило академии Левендалль | страница 8
— Велет, — обратился к нему один из товарищей, — прикажете ставить лагерь?
— Ставьте. Этот лагерь я назову именем моей жены, — усмехнулся Селейн. — Эммер. Как думаешь, годится такое имя для будущей столицы?
— Да как вам угодно будет, — почтительно склонился мужчина. — Слать гонца с новостью?
— С утра пошлем. Всем — и людям, и лошадям — нужен отдых.
— Я вас понял, велет.
Селейн обвел горизонт взглядом, сменившимся с торжествующего на задумчивый. Много, ох много работы. Доставить лес, глину для кирпичей, провести воду от реки. А сначала найти эту реку! Но ничего. Не зря он один из самых сильных магов, да и товарищи его много знают и умеют.
Все получится.
Город для любимой Эммер вырастет на голой равнине, которую они превратят в цветущий оазис, поросший лесами и распаханный полями плодородной земли.
А будет это к концу сего года, триста сорок второго от Прихода магии.
Глава 2. Тернистый путь
Госпожой Пимпи оказалась та самая женщина с пучком седых волос, которую я увидела первой. Она оставила свой пост у входа и уже спешила ко мне с ласковым выражением лица:
— Ну, как прошло? Приняли?
— Приняли… — ответила я, все еще растерянная, и поспешно добавила: — Мадам.
— О, не зови меня «мадам»! Я госпожа Пимпи. Давай-ка свой экзаменационный листок. Отобрав у меня бумажку, подписанную профессором, она внимательно вгляделась в него:
— Так, так. Ну, пойдем. Вед-Камли, я запомнила! Пойдем, я дам тебе все необходимые направления.
— Скажите. госпожа Пимпи, это и правда королевская академия магии? — уточнила я, чувствуя, как гулко бьется сердце в унисон нашим шагам по мрамору пола. Женщина кивнула, не оборачиваясь:
— Самая большая, самая известная в империи и самая престижная. Да ты и сама все увидишь. Ты не местная, так ведь?
— Я из Роудвиля. Слышали?
— Ох, нет. Где-то на окраине королевства?
— Два дня пути, — грустно вздохнула я, спеша за женщиной по коридору, по пути разглядывая развешенные на стенах барельефы мужских и редко — женских профилей. Один из них показался мне смутно знакомым, но пришлось догонять госпожу Пимпи. Как же все теперь получится? Ведь в пансионе есть дортуары. А тут, наверное, все столичные, живут у себя дома.
— Ну, ничего, ничего, сейчас заселишься в комнату, подберу тебе хорошую соседку. — бормотала госпожа Пимпи, отпирая дверь в конце коридора. — У нас места есть, комнатки небольшие, но очень уютные! Что же ты встала? Заходи.
Я не заставила просить себя дважды — вошла в комнату, заставленную старой мебелью и стеллажами, на которых стояли стопки книг. В уголке был топчан с цветастым покрывалом из кусочков. На таком в монастыре спала сестра-звонарь. Не выспишься толком, зато не пропустишь утреннюю молитву. А еще в комнате госпожи Пимпи везде были котики. Не настоящие, разумеется, а статуэтки, валяные игрушки и, по-моему, даже чучела. И все они следили за мной. Конечно же, мне это просто казалось. Но ощущение не из самых приятных.