Гарем для попаданки | страница 31
— Здрасьте, мальчики! — весело сказала я. — Как дела? Как спалось?
Они молчали, растерянно переглядываясь. Девлин подбодрил их:
— Ну же, смелее. Ваша ари задала вам вопрос.
— Благодарим вас, милостивая, что поинтересовались, — один из парней низко поклонился, выпрямился, не поднимая взгляда. — Живём вашими молитвами Реддане и Акрусу!
— Как приняли новенького?
— Кяэрри Дайго сейчас в бане, милостивая ари, — подсказал Девлин. Я кивнула:
— Хорошо. Тут такое дело было… В общем, я обменяла одного из ваших товарищей на наложника ари Марги. Каюсь, не спросив его мнения на этот счёт…
Они снова переглянулись, потом все разом посмотрели на Девлина. Старший кяари ответил отстранённо:
— Вам нет нужды спрашивать чьё бы то ни было мнение, милостивая. Вы наша госпожа, и мы рады служить вам верой и правдой, принимая ваши решения как величайшую мудрость.
Это я уже слышала, лысый! Теперь хочу услышать ваше мнение, блин!
— И всё же.
Я присела на низкий диванчик, закинула ногу на ногу и выжидающе обвела взглядом наложников. Они молчали, глядя в пол. Вот жеж… А ещё волчата! Должны бы посмелее быть!
— Послушайте, я понимаю, что в вашем мире такой уклад. Я понимаю, что вы всегда жили, беспрекословно слушаясь женщину. Но поймите и вы меня! Я привыкла считаться с мнением других людей, потому что выросла в мире, где все равны.
— Равны? — растерялся Девлин. — Как равны?
— А вот так! Мужчины, женщины, дети… Дети вообще равнее всех!
Я смотрела в глаза покемонов и вдруг поняла, что они боятся. Не меня. Того, что я сумасшедшая.
«Сегодня он танцует джаз, а завтра Родину продаст».
Мало ли, прикидываюсь добренькой, какие-то непонятные им речи толкаю о свободе, равенстве и братстве, а потом херак — и велю высечь на конюшне. Ой! В волчатнике!
Спокойно, Анюта, соображай. Ты умная девочка, надо просто найти к этим людям подход. А для этого — говорить с ними на их языке. Ладно…
— Забыли, проехали, — отмахнулась. — Расскажите мне, чем вы тут занимаетесь целыми днями!
Угу, два раза. Никто не бросился отвечать наперебой. Со вздохом я поманила к себе того самого парня, который говорил от имени всех:
— Ты расскажи. Как тебя зовут?
Он преклонил колено и ответил, не поднимая глаз:
— Тарик, милостивая ари. Мы музицируем, ухаживаем за своим телом, что ещё?
— Поём, — подал голос другой покемон.
— С вашего позволения, — робко сказал третий, — Гелан пел баритоном, теперь у нас не получится хор…
— Надеюсь, ему будет хорошо у ари Марги, — вздохнула я. — А спектакли вы ставите?