Горстка волшебства | страница 78



Секунду спустя из бочки показалась голова. Наружу высунулся паренек со спутанными русыми волосами, отливающими золотом. Бетти, замерев, наблюдала, как он, наклонившись, смотрит на Флисс с Агни. Ее саму он пока не заметил, зато она уже могла разглядеть его в профиль. Тонкий прямой нос и янтарные, почти медового цвета глаза. Загорелые грудь и плечи при каждом порыве ветра покрывались гусиной кожей. Паренек был крупнее ее, но ненамного старше – на вид лет четырнадцать, – и это немножко ее приободрило. К тому же он не ожидал ее появления…

Бетти сделала единственное, что могла. Прыгнула, схватила парнишку за руку и с криком полетела вниз, увлекая его за собой. Когда они плюхнулись в воду, рука выскользнула. Ненароком угодив Бетти пяткой в бок, парень отплыл в сторону.

Бетти всплыла, отплевываясь.

– Бетти! – завопила Флисс. – Кто это?

Она протянула сестре руку и потащила вверх, на палубу. Бетти перевалилась через борт, ловя ртом воздух. С нее лилась вода; она дрожала и часто дышала, глазами обшаривая взбаламученную воду.

– Где он? – закричала Бетти. – Куда он делся?

– Может быть, утонул? – тихо спросила Агни, заглядывая за борт.

Парнишка всплыл перед лодкой и закашлялся. Лицо покраснело – то ли от злости, то ли от нехватки воздуха, не понять. Когда он снова ушел под воду, стало ясно, что происходит.

– Он тонет, – охнула Флисс. – Бетти, кинь ему спасательный круг!

– У нас нет спасательного круга! – крикнула Бетти.

Ее вдруг охватил страх. А что, если парень из-за нее попал в беду? Она хотела застать его врасплох, но не собиралась причинять никакого вреда.

– Тогда веревку! – Флисс шарила по палубе, раскидывая вещи в разные стороны. – Нельзя дать ему утонуть!

– Веревки тоже нет. – Бетти про себя ругала отца за то, что он так плохо снарядил лодку. Под руку подвернулась сеть, которой они собирали блуждающие огоньки. Перегнувшись через борт, она кинула ее пареньку: – Лови! Я тебя вытяну.

Он успел гневно на нее взглянуть, явно отказываясь от предложенной помощи, и опять пошел ко дну. Затем с жутким булькающим звуком всплыл, сдался и схватился за сеть. Бетти осторожно подтягивала ее, пока парень не оказался прямо под ними.

Теперь, когда она смотрела на него в упор и морская вода смыла грязь, было видно, что загар у него еще более золотистый, чем казалось сразу, а на груди начали пробиваться волоски. На шее мальчишки болтался тонкий кожаный шнурок с остроконечной раковиной кремового цвета. Что, ворона его заклюй, он тут делал совсем один?