Форма звука | страница 52



— Кое-чего в записи нет, — Гелбрейт положил на стол купюру и придавил ее пустым стаканом. — Например, откуда именно появились хищники.

Мальчишки моментально расселись у стола, и Клинт не успел заметить, в какой момент деньги исчезли. Гелбрейт оказался прав.

— Они приплыли со стороны моря, сэр, — дружелюбно сказал черный. — Оттуда, где была решетка.

— Брендон сказал нам другое.

— Он ошибся, — уверенно ответил мальчик. — Разве ты точно видел, Бран?

— Нет, — пробормотал тот. — Я же говорил, что толком не смотрел. Мне показалось.

Гелбрейт соединил руки в замок и уперся локтями в колени, с любопытством глядя в глаза мальчику: цвет графита, не характерный для латинской расы.

— Как тебя зовут?

— Улисс.

— А твоего друга?

— Моего друга зовут Мо. Вы тоже его так зовите, он не обидится.

Мо откровенно скучал, глазея по сторонам и болтая ногой. Штаны на обоих были выцветшие, майки старые, а обуви не было совсем.

— Брендон сказал, что вы сражались с сайренами, страшно было?

Мо засмеялся, но Улисс сохранил вежливое выражение лица.

— Не очень, сэр. Им не хватало глубины, и они были неповоротливы.

— А можно посмотреть ваши ножи? — попросил Гелбрейт. — Просто интересно, с чем можно пойти на акулу и не бояться.

Мо достал из петли кармана выкидной нож, протянул на ладони вперед. Нож был кустарным, а лезвие обоюдоострым, около шестнадцати сантиметров, и Гелбрейт потерял нему интерес. Переведя взгляд на ладонь Улисса, он про себя крякнул — балисонг? Серьезно?

— Можешь показать, как ты его открываешь?

Улисс сделал невидимое движение рукой и показал Гелбрейту лезвие, украшенное узорами. Потом, засмеявшись выражению его лица, так же молниеносно сложил его, снова открыл — и нож сделал несколько танцующих движений в воздухе, прежде чем осесть в ладони окончательно. Клинт наблюдал за маленьким шоу с каменным лицом.

— Удалось ранить хоть одну акулу? — попытался направить разговор в нужное русло Гелбрейт.

— Нет, сэр, — охотно ответил Улисс. — Они сами испугались нас и уплыли. А потом их пристрелила охрана.

— А что скажете по поводу прыгающих в воду людей?

— Я их не видел, сэр.

— Не видели мы ничего, — нудно пробубнил Мо. — Нам работать надо было, некогда пялиться по сторонам. Туристы деньги платят, хотят — прыгают в воду, не хотят — не прыгают, наше какое дело? Может, им жарко?

— Действительно, — усмехнулся Гелбрейт. — Мумбаи — территория свободы, каждый может прыгать куда хочет. А отчего умер Ласло-Константин, тренер, которого вам пришлось заменить?