Орден | страница 74
Жену своего сына Вары невзлюбили с первого дня знакомства. Если бы не внучка, Алгис наверняка оставил бы капризную и крикливую невестку во Вьеже на произвол судьбы. Но пришлось тащить упирающуюся и скандалящую Сакиму с собой.
— Капитан, смотрю, торопится, — хохотнул Нойран, — Похоже, ему там тоже обещана служба. Смотри, как ускорились.
Действительно, в этом коротком плавании им повезло с попутным ветром, хорошо помогавшим магам с их заклинаниями Воздушного Потока, да ещё и трюмные матросы по приказу капитана принялись подгонять гребцов — из-под палубы послышались частые удары барабана, свисты плетей и натужный стон налегающих на вёсла кандальников.
Старая, но ещё довольно крепкая посудина Эдорика устремилась к показавшемуся острову с удвоенной скоростью.
В защищённый почти со всех сторон скалами залив Акульего Зуба судно вошло задолго до конца дня.
Во Вьеже, да и во всём королевстве Датор сложно было бы найти человека, кто не знал бы об этом легендарном месте. Корабль ещё только подходил к узкому проходу среди почти отвесных крутых каменных берегов, как все пассажиры и свободные от вахты члены экипажа столпились вдоль бортов.
Несмотря на то, что подошли они к острову в момент отлива, для их относительно небольшого судна класса река-море препятствий для захода в порт не было. Осадка судна позволила им легко преодолеть полосу подводных рифов, которые крупные океанские корабли смогли бы пройти только в прилив.
— Даже не думала, что смогу когда-нибудь побывать здесь, — жена и верная подруга Алгиса прижалась к нему и с благодарностью и любовью посмотрела мужу в глаза, — Спасибо тебе, Ал. Ты не переживай, я нисколько не жалею, что мы бросили свой дом во Вьеже. Главное ведь, что мы вместе?
Она его обманывала, претор это знал. Фарима очень жалела об оставшимся, теперь уже в прошлом, их особнячке с большим фруктовым садом за ним, в которые были вложены годы заботы и ухода. Но обманывала из желания его успокоить и поддержать.
Алгис прижал к груди её поседевшую голову и поцеловал в макушку.
— Да, Фари, всё у нас будет хорошо.
Он посмотрел на открывшийся перед ними красивый вид залива, на хищные обводы десятка пиратских галер, приткнувшихся носами к восточному берегу, на суда торговцев, уже вновь начавших появляться в удобной гавани, на густо заросший фруктовыми деревьями городок, действительно вполне приличных размеров и на нависавшую над всем этим великолепием могучую твердыню.
Голубиная почта с островом работала хорошо. В этом претор убедился, когда увидел, что их встречают. Точнее, встречают их попутчиков. А если ещё точнее, то эту странную молодую наёмницу. Алгис, мысленно усмехнувшись, похвалил себя за наблюдательность. Непроста эта красотка, ох, непроста.