Младший сын | страница 65
Вообще-то, Классический Туркан (и язык, и народ) – наши родственники достаточно далёкие, если говорить о геополитике. Они расположились как раз на границе Статуса, и пытаются черпать одной ложкой одновременно из двух казанов сразу. Пытаясь строить равные отношения и с нашим регионом, и с Западом.
На Западе, насколько знаю, у них получается плохо.
Мы же друг друга, испокон веков, всегда считали и считаем роднёй. Кстати, хотя языки наши разошлись за последние тройку сотен лет очень далеко, но вера у нас одна, и культура тоже взаимопонятна.
Кто же эта девочка? Может, всё-таки кто-то из своих? Степь очень велика, случается всякое. Не говоря уже о том, что и спустя десяток поколений у ребёнка может выстрелить далёкий ген давно почившего пращура, в виде светлых волос или голубых глаз. Случается нечасто, но дело достаточно стандартное.
Послушав ещё какое-то время, с удивлением понимаю, что Классический Туркан ей не родной: она делает грамматические ошибки. Плюс «ы»-кает совсем как…
До меня вдруг доходит: да она же по внешности – так вообще вылитое потомство хана Узбека! От румийских наложниц, например!
И это не ошибки! Это просто её флексии, из другой местности!
(Что называется, слона-то под носом я и не приметил!)
Подойду, спрошу как закончит петь: может, ей помощь какая нужна? Лично мне терять всё равно нечего. А то она вон вышла на площадь, в центре огромного города, чужой страны; поёт и танцует в толпе. Толпа вообще мало обращает на неё внимания, а женщине это, говорят, должно быть неприятно…
Женщины из краёв, названных в честь хана Узбека, кстати, гораздо консервативнее и стеснительнее наших. Наши, в отличие от тех, например, даже лицо никогда не покрывали (а те – сплошь и рядом).
Песня, которую она поёт, естественно о любви (как и многое из нашей поэзии). Хотя, слушать о слезах в её исполнении не интересно… Да и тема, гхм-кхм, идиотская. Её счастье, что её тут вообще никто не понимает. Со стороны-то звучит красиво, и танец смотрится, но если вникнуть – три «ха-ха».
И что это за цветы, о которых она упоминает? Ятрышник? Ядрышник? что за…??? Я и слова-то такого не знаю, хотя понятно же, что расцветать в её песне кроме цветов нечему…
Всё-таки, с Классическим Турканом наш язык разошёлся далеко, да. Классический Туркан я хоть и более-менее понимаю (как всякий образованный человек своей страны), но говорю же на своём.
Наш язык, кстати, сами Туркане (которые Классические) почему-то через раз называют