Чёрный пёс | страница 38



. Его гигантская тень, падавшая на скалы, изгибалась и дергалась, а ее неровный контур ломался среди зарослей ежевики и папоротника.

Выражение глаз Гарри прочитать было невозможно — половина его лица была в тени, падавшей от козырька его шапки. Купер не мог даже определить, в какую сторону смотрит старик, отвел ли он взгляд или все еще смотрит прямо на него, стоящего среди деревьев.

У констебля появилось желание схватить старика за плечи и хорошенько встряхнуть. Ему хотелось рассказать ему, что на этом месте кто-то был, и был совсем недавно. И это мог понять любой, кто имел глаза и нос. Здесь побывало не меньше двух человек, и по крайней мере один из них мало интересовался кроликами. Под кронами деревьев висел запах свернувшейся крови, несвежего мяса и мочи. А мух привлекало нечто гораздо более интересное, чем запах пота, исходивший от Купера.

5

— Итак, вы всё оцепили?

— Офицеры на позициях, — быстро ответил Хитченс.

— Следственно-оперативная бригада?

— На подходе.

Диана Фрай стояла за спинами инспектора Хитченса и старшего инспектора Тэйлби в двадцати футах от того места, где лежало тело убитой девочки. На месте преступления уже установился рабочий порядок. Пол устроил из этого целое шоу, расставляя офицеров вдоль тропинки и запрашивая у них информацию для передачи старшему инспектору. Но Фрай показалось, что все необходимое было сделано еще до того, как Хитченс появился на месте.

— Эксперты-криминалисты? — быстро спросил Стюарт Тэйлби.

— Уже здесь, — отозвались его подчиненные.

— Штабное помещение?

— Отвечает инспектор Бакстер.

Тэйлби был на голову выше инспектора. У него была стройная фигура и ссутуленные плечи, как это часто бывает у очень высоких людей. Его волосы уже начали седеть на лбу, но на затылке все еще были темными и густыми, а кроме того, гораздо более длинными, чем у большинства его более молодых коллег. На нем были зеленые резиновые сапоги, которые совсем не подходили для путешествия длиной в полмили по едва заметным осколкам камней и трудно различимым кроличьим норам. Ему еще повезло, что он смог добраться до места, не повредив колени. Фрай похвалила себя за свою привычку всегда носить крепкие ботинки на плоской подошве и брюки.

— Фотограф? — задал Тэйлби свой следующий вопрос.

— Уже наготове.

— Тогда пусть приступает.

Диана все ждала, когда старший инспектор спросит о судмедэксперте, но, подняв глаза, поняла, что он и так уже видит, как доктор Инглфилд идет вниз по тропинке.