Тайна старого кружева | страница 51
— Интересно... — пробормотал он. — Очень интересно...
— Что? — спросил Сережа.
— То, что не прав я был. Не из Москвы, похоже, эта посылка приехала. Но и не из Бельгии. Внимательно посмотрите на эти штампы на французском языке.
— Ну? — сказал Петька. — Мы поняли, что это что-то вроде оплаты за счет организации.
— Тебе бы еще немного язык подучить! — сказал дядя Боря. — Совсем это не почтовый штемпель! Это штемпель таможни, что дозволено к загрузке в автотранспорт. То есть эта вещь покинула Бельгию в контейнере большегруза, понимаете?
— Но ведь если таможня давала добро, значит, посылку открывали? — сказал Сережка.
— Или просвечивали, — предположил Борис Александрович. — Ведь на современной аппаратуре можно увидеть, что внутри посылки, не открывая ее. А то, что бельгийские таможенники должны были без проблем узнать родное кружево с одного взгляда на экран — факт.
— Но вариант, что посылку вскрывали, не исключен? — настаивал Сережа.
— Не исключен... Ты куда клонишь? Что кто-то мог забрать из посылки какую-то вещь или, наоборот, положить?
— Вот именно, — кивнул Сережа.
— Маловероятно, — засомневался полковник. — Мне кажется, тут загвоздка в другом.
— В чем? — спросил Мякин, вглядывавшийся в экран едва ли не пристальней всех прочих.
— Вот смотрите. — Борис Александрович укрупнил часть одной из стенок коробки. — Штамп. Вы, разумеется, решили, что его поставили на почте при получении посылки в Москве, поскольку не особо вглядывались. Ведь и так очевидно, что посылка из Бельгии, так зачем приглядываться? Но что на самом деле написано на этом штампе? Да, он смазанный и неразборчивый, но при таком увеличении все-таки можно понять.
— Ух ты! — Мишка первым разобрал текст. — Отправлено из Смоленска, с оплатой по безналичному расчету, от организации. Номер отправления и прочее...
— Как мы это не заметили! — простонал Петька.
— Не расстраивайся. — Отец положил руку ему на плечо. — Кому бы пришло в голову вглядываться, раз мы знали, что посылка из Бельгии? Я, признаться, подумал, что российских штемпелей на посылке больше, чем положено. Но решил, что для заграничной посылки это нормально — мало ли сколько инстанций Она должна пройти?
— Но почему в уведомлении было сказано, что она из Бельгии, а не из Смоленска? — задала вопрос Оса.
— Это как раз объяснить совсем просто! — усмехнулся Борис Александрович. — Я думаю, почтовая служащая переписывала адрес отправителя в уведомление не с накладной, а с обратного адреса на коробке. Там указан бельгийский адрес Ежика!