Приключения менеджера. Поход | страница 37



Внезапно лодки начали тонуть, но никто из чернокожих воинов не умел плавать. От безумных усилий мутная зеленоватая вода вокруг их темных тел вдруг превратилась в пену. Тонувшие вместе с лодками, обезумев, цеплялись друг за друга, боролись друг с другом. В их воплях чудилось эхо от воплей вчерашней жертвы. Вода скоро поглотила самых могучих воинов, там, где они тонули в воде, еще поднимались пузырьки воздуха, но вскоре эти пузырьки поплыли вниз по течению, лопаясь, и все опять успокоилось. Сотня могучих зулусских воинов исчезла в одно мгновение. Столько трудов и все псу под хвост! Не переправиться! Ничего, на ошибках учатся.

– Парни, что это вообще такое было? – сказал сержант кокни Хилкс, видавший виды опытный солдат, обращаясь к своим товарищам из сторожевого поста, засевших в кустах на британском берегу

Их было десять человек, и все они еще сжимали в своих руках ружья, готовые угостить зулусов огненными залпами, как только те пересекут середину реки. Но ничего этого делать не пришлось.

– Разрази меня гром, если мне доводилось такое раньше видеть- прошептал умудренный опытом сержант – Как там вообще можно утонуть, там же в самом глубоком месте воды только по грудь?

Недоуменно покачав головой и приказав своим парням не расслабляться и глядеть в оба глаза, сержант Хилкс поспешил с докладом об увиденном к своему начальству. Первый этап сражения за переправу у поста Роркс-Дрифт завершился.

ГЛАВА 7

На закате солнца, после бешенной скачки, в которой буры изнурили своих лошадей (несколько из них пришлось даже бросить в дороге) отряд Кооса де ла Рея въезжал в раскинувшийся на берегах небольшой речушки Клип (одного из притоков Тугелы) городок Ледисмит. Город располагался в низине, окруженный кольцом лысых перемежающихся холмов. Вот уж приграничное, Богом забытое место! Сильная засуха 1859 года, поразившая юг Африки и продолжающаяся уже девятый год, которой конца пока не видно, сильно подкосила местных поселенцев, не позволив им выращивать в окрестностях города в планируемых объемах зерно, табак и виноград для производства вина, составляющие основу для местной экономики. Конечно же, скотоводство и выращивание страусов это нисколько не затронуло. Грубых английских Томми (обоих полов) в городке было приблизительно сотни две, вдобавок к ним три десятка британских солдат гарнизона. Немало для крошечного отряда де ла Рея.

Восемнадцать человек, четверо из которых были в английских красных мундирах, собрали по пути сюда на дороге немало недоуменных взглядов праздных британских зевак, на лицах которых так и застыло выражение безнадежного тупого идиотизма. Теперь можно было сильно не спешить, нижний край солнечного диска едва коснулся линии горизонта, и разыграть предстоящую операцию как по нотам. В городке, производящем на первый взгляд унылое впечатление (какая-то жалкая сотня домов, плюс лачуги и хозяйственные постройки) отряд рассредоточился и постарался не привлекать к себе внимания.