Запретная магия | страница 29
— Эри Армсвилл, отзовите маджера, — прошу я. Ладно, просить я не умею, особенно в подобных ситуациях. Но, памятуя о том, что от этой девушки можно ждать чего угодно, приходится смягчить голос.
— Кого? — переспрашивает она.
— Льва. Вы нервничаете, нервничает он.
Вообще-то план был прост. Найти ту, к кому перешла моя магия, и увезти ее с собой для приватного разговора. Но то, что вместе с магией к ней перейдет и маджер, я не учел. Особенно тот факт, что сейчас лев на ее стороне.
— При чем здесь я? — поинтересовалась рыжая и ойкнула, когда ее ладони снова заискрились. — Просто заберите его!
— Я бы с радостью, но для этого мне нужно приблизиться к вам.
— Не стоит! — Она вздернула нос. — В прошлый раз, когда вы ко мне приблизились, меня арестовали!
Я бросился было к ней, но маджер яростно взмахнул крыльями и чуть не сбил меня с ног.
— Отзовите льва! — прорычал я.
— Это ваш лев, сами его и отзывайте!
— Сейчас этот лев не мой.
— Он не немой! Я слышала, как он рычит!
Наш донельзя содержательный разговор прерывает появление наряда полицеев. Точнее, полицеи буквально врываются к нам и замирают, с открытыми ртами обозревая наше трио.
— Никому не двигаться! — воинственно требует один из них, очевидно главный. И почему-то смотрит на меня.
Кажется, мое терпение окончательно идет трещинами.
— Я и так не двигаюсь. — Я стягиваю перчатку, указывая ему на фамильный перстень на среднем пальце.
Полицеи тут же как один бледнеют и склоняют головы.
— Ваша светлость, прошу прощения, — говорит их главный.
— Кто вы такой? — интересуюсь я.
— Офицер Лароуз, ваша светлость.
Роуз? Цветы меня преследуют!
— Офицер, выйдите и уведите своих подчиненных. Не мешайте мне.
— Конечно, ваша светлость.
— Подождите! — выкрикивает девица.
— Выполняйте, — приказываю я.
Полицеев будто сдувает ветром, и мы снова оказываемся с эри Армсвилл наедине. Маджер не в счет.
— Вернемся к нашему разговору, — предлагаю я и направляюсь в сторону рыженькой цветочницы, обходя ее и льва по кругу.
Ее львиные глаза распахиваются широко-широко, а потом гневно прищуриваются.
— Не хочу я с вами разговаривать! Я вас видеть не хочу!
— Представьте себе, я тоже. Но вы кое-что у меня украли. То, что я очень хочу себе вернуть.
— Совесть? — хмыкает она. — Вы, между прочим, тоже у меня кое-что украли!
От подобного заявления я даже останавливаюсь.
— Что?!
— Это! — Она потрясла кипой бумаги, в которой я признал пьесу. — Вы забрали мое будущее!
— Не говорите ерунды. Я вернул вам ваше сокровище.