Альбер Лелак. Инспектор Демура. Романы 1-6 | страница 57
— Вы не ссорились в последнее время? Не порывали отношений?
— Нет.
— Пожалуйста, не бойтесь нас. Мы не причиним вам ничего плохого.
— Я и не боюсь. — На губах ее мелькнула лукавая усмешка, поэтому Альбер поверил ей. — Не знаю, почему всем кажется, будто я напугана.
— Кому кажется?
— Да всем! Когда я ходила в школу, учитель считал, будто дома меня бьют родители.
Она с любопытством скосила глаза в сторону, на Альбера.
— Значит вы не ссорились? — Голос Шарля звучал враждебно. Он явно был бы не против, если бы девушка и в самом деле побаивалась его. Мало сказать, что он равнодушен к ее чарам. Девушка доводится родной сестрой Фонтэну, и Шарлю достаточно этого, чтобы возненавидеть ее.
— Нет.
— Ваш брат был знаком с Марсо?
— Конечно. Он и представил мне Роже.
— Когда именно?
— Давно, я уже и не помню. Я тогда была еще девчонкой, лег двенадцати-тринадцати. Мой брат и Роже часто играли в шахматы, так что Роже бывал у нас. Он-то и начал обучать меня игре.
— А когда он начал ухаживать за вами? — спросил.
— С кем еще из теперешних ведущих шахматистов играл ваш брат? — спросил Шарль.
— Два-три года спустя. Как-то он взял меня за руку, и тогда я поняла, что стала взрослой. С тех пор мы не разлучались.
— Хм… Это было довольно давно. Почему же вы не поженились?
— Сначала мы и не думали о браке. А потом… я не хотела… Мне не хотелось свадьбы, где не мог бы присутствовать мой брат.
— С кем еще играл ваш брат? — Шарль повторил свой вопрос чуть громче и с угрожающей интонацией.
— Откуда я знаю! — Девушка и в самом деле была не из боязливых, угроза вызвала в ней лишь гнев, но даже это ей было к лицу. — С тех пор столько воды утекло… С ним играли десятки людей.
— Если некоторые из тех давних игроков сегодня находятся здесь, в зале, полагаю, вы вспомните?
— Мартинэ занимался в том же клубе, что и брат. Что из этого?
— Они были друзья?
— Они не были даже партнерами. Мой брат играл гораздо лучше.
— А я думал, что Мартинэ был сильным шахматистом, — вмешался Альбер.
— Средний игрок на уровне международного мастера, — с некоторой долей презрения бросила девушка. — Если бы он играл, как мой брат или Роже, он не устранился бы от турнирной практики и не стал бы изобретать автомат, чтобы железный ящик одерживал победы вместо него.
— Кто еще состоял в том клубе?
— Проверьте по картотеке.
Бришо, не привыкший, чтобы женщины ему прекословили, с минуту помолчал. Он бросил взгляд на Альбера в поисках поддержки, но тот смотрел в сторону. Шарль достал сигареты и, пока закуривал, взял себя в руки. Перенести бы этот разговор в полицию…