Почему именно ты? Книга 1 | страница 76



А я некоторое время даже не шевелилась. Сжимала ткань юбки и кусала губы. Произошло то, чего я боялась. Брант меня нашел. Вот, действительно, лучше бы сидела в библиотеке.

Я все же рискнула обернуться и совсем тихо, так, чтобы меня слышал только Брант, спросила:

— Что ты тут делаешь? Оставь меня в покое.

Он ничего не ответил. Только прожигал меня взглядом. Из-за этого я резко отвернулась и пододвинула стул ближе к своей парте, стараясь хоть на несколько сантиметров увеличить между нами расстояние.

Единственным плюсом появления Бранта было то, что меня больше никто не трогал. Вообще аудиторию заполнила совершенно другая атмосфера. Казалось, что абсолютно все, время от времени, оборачивались и посматривали на оборотня, а я вздрогнула, когда почувствовала его ладонь в своих волосах.

Встрепенулась и резко обернулась, заметив, что Брант достал оттуда незамеченный мною кусочек смятой бумаги. Развернул его и, оказалось, что мне кидали в волосы не просто клочки. На них было что-то написано. Я видела надпись, но не могла разобрать слов, хоть и заметила, что оборотень посмотрел на то, что там было написано. Вдохнул воздух носом и уже вскоре безошибочно посмотрел на того парня, который бросил в меня эту бумажку, а тот напрягся и спрятал взгляд. Но его ладони предательски дрожали. Это даже я видела.

Не нравилось мне все это. По предыдущим нашим встречам с Брантом, я знала, что разговаривать с ним бесполезно. Поэтому, решила бежать. Хотя бы попытаться.

Поэтому, как только закончилось занятие, я сначала несколько секунд сидела неподвижно. Один раз обернулась и заметила, что Брант смотрел на того парня, который кидал мне в волосы бумажки. Воспользовалась этим и, сорвавшись с места, побежала вниз.

Преподаватель еще не отпустил нас, поэтому все остальные мои одногруппники сидели на местах. Я же буквально вылетела в коридор, который уже наполнился другими студентами. Один раз обернулась и поняла, что оборотень пока что не побежал за мной. Не знала почему, но этим воспользовалась, стараясь убежать как можно дальше.

Понимала, что уже теперь запах мыла мне не поможет. Брант учует меня, поэтому, со скоростью света неслась по коридору. К классу зельеварения и, оказавшись там, зашла в чулан, в котором лежало множество сухих трав. В том числе и едко пахнущие цветы. Надеялась, что все это скроет мой собственный запах.

***

Брант меня не нашел, но я уже опасалась того, что будет следующей ночью. Благодаря этому прибавилось рвения и желания поскорее выбраться из академии. Поэтому в чулане я долго не сидела.