Туман гор Кайана | страница 8



Путь до дома мэра занял буквально пятнадцать минут — мимо церкви, магазинчика, оружейной и почтового отделения к самой школе. Не хватало только банка, подло притаившегося где-нибудь за углом, для полного набора, что всегда был в подобного масштаба местах. Мне всегда казалось, что где бы ты ни был, на территории какого бы штата ни решил остановиться в посёлке с милым названием, там всегда будет одна и та же инфраструктура: почта, магазин, церковь, школа и банк — только удовлетворение базовых человеческих нужд да инстинктов, только самое необходимое, но ничего более.

— Как-то здесь, блин, скромненько.

Да, пожалуй. Пожалуй, сидя в одном из тех небольших прямоугольников, виднеющихся мне через иллюминатор, сидя и осознавая, что тот прямоугольник, в коем я сидел, не отличался ничем выдающимся снаружи или внутри, я был обязан согласиться: да, там было скромненько. Для жилища мэра-то…

На пороге нас встретил муж мэра Кайана, тут же ошарашенно заявив, что миссис мэр выдвинулась встречать нас, и, похоже, так выдвинулась, что мы разминулись. Разместив нас за столом просторной гостиной, он налил нам до жути отвратительного кофе и, поднявшись по открытой лестнице, что была прямо у входа в комнату, отлучился. Здраво прикинув, я тут же понял, что ждать нам придётся не больше пятнадцати минут.

— Не так уж и скромно для этих мест, мистер Сэм. Видите ли…

— Можно просто Сэм? Не пойми неправильно, Джордж, но «мистер Сэм» чертовски странно звучит.

— Хорошо. Если вам это так принципиально, Сэм. Я говорил о том, что здесь не так уж и скромно: более-менее новая мебель, электроника, — кивнул тот на плазму на стене, — пластиковые окна — я бы сказал, что здесь всё куда более современно и зажиточно, чем за тем же полярным кругом.

— Похоже на то, что младший обслуживающий персонал впервые не в шестизвёздочном отеле.

— Слушай ты… — Рональд уже было снял свои очки и отставил стакан подальше, но того остановил Сэм.

— Я вырос в самом хреновом чёрном районе самого хренового гетто в стране, белый парень. Поверь мне, я знаю, что такое не шестизвёздочный отель — когда я говорил о скромности помещения, я имел в виду «для мэра этого городка», — но до этого ведь нужно додуматься, а чтобы додуматься, нужно головой не только жрать да пить.

— Ага. А ещё тебе стоило бы знать одно очень мудрое выражение: «Не корми тролля», — ткнул я его в бок, пытаясь предотвратить очередной конфликт.

— Мне нравятся ваши диаметрально противоположные реакции, младший обслуживающий персонал, — выскочка с нахальной улыбкой отпил кофе. — Вы вообще из одной команды? Как так получилось, что у одного младшего обслуживающего персонала абсолютно железное чувство компетентности, а второй — тридцатилетний подросток?