На зов тринадцатой могилы | страница 95



— Как я и говорил, это была всего лишь галлюцинация, но она казалась такой настоящей! — От воспоминаний глаза доктора наполнились слезами. — Особенно когда он вцепился зубами в ее плоть.

Я выронила стакан и, подскочив с дивана, перевернула журнальный столик. Потом опомнилась и присела за стаканом. Рядом присел заметно побледневший Рейес. Услышанное ошеломило его не меньше, чем меня.

— Принесу полотенце, — сказала миссис Кларк и убежала в кухню.

— Доктор Кларк, а раньше вы такое видели?

— Такое — точно нет.

Я застыла и посмотрела на него:

— Значит, видели что-то другое?

Он пожал одним плечом.

— В детстве.

То есть в детстве он видел сверхъестественный мир, а потом перерос эту способность. Слыхала я о таких вещах.

— Но вы ведь не можете всерьез верить, будто все это было на самом деле, дорогая, — сказал мне доктор Кларк, а его жена протянула полотенце.

Я промокнула ковер и решила, что нужно извиниться:

— Простите.

— Глупости! Его рассказы и меня пугают.

Рейес унес полотенце обратно в кухню, а я снова села на диван. Голова шла кругом.

— Значит, вы видели демона всего секунду?

— Да, и слава богу. Но он не был настоящим. На вашей маме не осталось ни царапинки. Мне все привиделось.

Врач слабо улыбнулся жене, но я ощущала его эмоции. Он лгал. Может быть, ради жены. Однако сам он знал, что демон был очень даже реальным.

— К счастью, больше я ничего подобного не видел, если не считать того раза, когда Гейл купила грязевую маску из Шри-Ланки. Чуть инфарктом меня не наградила. Честно говоря, я до сих пор думаю, что она это специально — хотела избавиться от меня ради денег по страховке.

Миссис Кларк в шутку треснула мужа по руке, и в ее глазах я безошибочно разглядела любовь.

— Понять не могу, почему их грязь считается лучше нашей.

Рейес вернулся, но остался стоять. Видимо, так он мне деликатно намекал, что пора уходить. Жаль, что во всяких деликатностях я полный профан.

— Поэтому вы и запросили вскрытие? — спросила я у врача. — Из-за того, что увидели?

— Вообще-то, на этом настаивал ваш отец.

— Серьезно?

Меня раздуло от гордости. Я знала, что папа любил маму. Да и как он мог ее не любить? Представить не могу, через что ему пришлось пройти, когда она умерла и оставила его с двумя детьми, один из которых только-только появился на свет.

— Он горевал, и ему нужны были ответы. К тому же он был копом.

— Это точно, был. Спасибо, доктор. И спасибо за то, что уделили нам время. — Я наклонилась, пожала ему руку, а потом повернулась к его жене. — Миссис Кларк.