На зов тринадцатой могилы | страница 88
— Итак, похоже, в больницах этот парень не лежал. А это, наверное, хороший знак.
— Согласна. Пришли мне его данные. На обратном пути попробую к нему заскочить и полюбопытствовать, никого ли он не убил в последнее время. Но сначала дам тебе еще одно задание. Можешь узнать, где некий доктор Скотт Кларк вешает свою шляпу? Он был акушером моей мамы. Я узнала о вскрытии и теперь очень хочу повидаться с этим товарищем.
— Твоей маме делали вскрытие?
— Ага. Тебе это тоже кажется странным?
— Не то чтобы это совсем неслыханное дело, но обычно, когда женщина умирает во время родов, смерть списывают на естественные причины.
— Вот именно.
— Ладно, займусь.
— Спасибо, Кук. И узнай, как дела у Эмбер.
— Хорошо. А зачем?
— Мне кажется, она вот-вот расскажет Мейко, откуда берутся дети.
— Боже ты мой!
Мы остановились на стоянке у офиса судмедэксперта и опять, к пущей досаде Джеммы, велели ей оставаться в машине. Уже по пути к дверям Рейес меня остановил, взяв за руку.
— Там много трупов, — заметил он, будто это должно что-то значить.
Лишь через секунду до меня дошло, и я, подняв свободную правую руку, закатила глаза:
— Обещаю никого из мертвых не возвращать.
— Ну да. Мы же все знаем, как ты держишь слово.
Оскорбившись до глубины души, я поджала губы и подняла указательный палец:
— Один человек. Я вернула из мертвых одного-единственного человечка.
— Чушь.
— Я вернула к жизни всего одного человека, чья душа уже покинула тело.
— И?
— И ты когда-нибудь вообще прекратишь мне об этом напоминать?
— Нет. Мне нужен рычаг воздействия на веки вечные. И?
— И, блин! — Я шагнула ближе и уставилась на мужа сверху вниз. Точнее наоборот. Не суть. — Я бы не задумываясь поступила точно так же. Я бы ее вернула.
— Я знаю. И?
Теперь я действительно не понимала, чего он от меня хочет.
— И что, елки-палки?
— И тебе очень жаль, и ты больше никогда и никого не вернешь из мертвых.
— И… — начала я, но тут же замолчала и опустила голову. — И я не могу дать такое обещание.
— Датч, — угрожающе процедил Рейес.
— Мы не знаем, что готовит нам будущее, Рейес. Неужели ты предпочел бы, чтобы я тебе солгала?
— Нет.
— Тогда извини, но я не могу пообещать, что больше никогда и никого не верну к жизни.
Не обращая внимания на жгучую волну ярости Рейеса, я прошагала мимо него и вошла в здание.
У стойки регистрации я сообщила, что пришла к своему приятелю Уэйду — главному судмедэксперту. Регистраторша махнула на ряд стульев и взялась за телефон. Пришлось сидеть рядом с сердитым богом. Лишь спустя целую вечность кипения и шипения послышались чьи-то шаги.