На зов тринадцатой могилы | страница 56
В ответ муж выдал мне нечитабельное выражение лица.
— Ты прекрасно знаешь, о чем речь, — добавила я и махнула рукой на очень даже понятную реакцию. — А это значит, что похититель… даже не знаю… пользуется твоим именем? Но зачем кому-то притворяться тобой?
— А может, это подстава, — заметил дядя Боб. — Может, кому-то надо отвлечь Рейеса от чего-то другого.
— От чего-то вроде адского измерения, пожирающего наш мир? — уточнил Рейес. — Это точно он.
Я покачала головой:
— Зачем Люциферу такое выдумывать? Но что еще важнее — как бы он это провернул? Мейко — настоящий мальчик, который по-настоящему умер. Стал бы Люцифер убивать ребенка, только чтобы тебя отвлечь?
— Слова «без зазрения совести» для тебя хоть что-нибудь значат?
— Ладно, согласна, стал бы. Но тогда это была бы офигеть какая хитроумная подстава. Короче говоря, мне без разницы, почему или как это произошло. Мы должны найти этих людей.
— И это именно то, чего он добивается: чтобы мы отвлеклись на дело мальчика и перестали искать способ прихлопнуть Мглу.
— Я могу заниматься и тем, и другим одновременно, — оскорбилась я. — Я спец по части мультизадачности.
— Датч, существуют приоритеты.
— Существуют, ага. И прямо сейчас мой приоритет — найти Рокета.
— Отличная мысль! — встрепенулась Куки. — Он может рассказать нам о смерти твоей мамы.
— Вообще-то, я надеялась, что он скажет нам, живы или нет мама и сестра Мейко.
— А-а, ну да, и это тоже.
— Есть мысли, где мне найти банду Рокета, раз уж кое-кто, — я угрюмо покосилась на благоверного, — сровнял с землей его дом?
Рейес заметно вздрогнул:
— Я все восстановлю. Как только мы закроем ад, я отстрою лечебницу заново.
Я потрепала его по волосам, ожидая в ответ раздраженный взгляд, но вместо этого он лишь робко пожал плечами. Рейес уже сто раз пожалел, что снес психушку, где жили Рокет и Незабудка. Уж не знаю почему, но от одной мысли о том, что ему жаль, я становилась чуточку счастливее.
— Ты знаешь, где они сейчас? — спросила я.
— Поскольку со мной Рокет наотрез отказывается иметь дело, Ош притащил их всех сюда.
Я восторженно вздохнула:
— Они здесь?!
В знак подтверждения изогнулась темная бровь.
— И были здесь все это время?
Еще раз бровь изогнулась.
Прижав к груди сжатые кулаки, я воскликнула:
— Это же потрясающе! — и рванула по коридору. Метров через десять до меня дошло, что я не представляю, куда бегу. Пришлось остановиться и крикнуть: — Куда мне идти?
— До конца коридора и вниз по лестнице.