На зов тринадцатой могилы | страница 49
— Присаживайся, — кивнула я Ангелу, предложив ему свой стул, а сама уселась на колени Рейесу.
И, конечно же, я заметила самодовольную улыбочку, которой Рейес наградил Оша.
Ангел осмотрелся по сторонам, поздоровался со всеми, кто его видел, напрочь проигнорировал всех, кто не видел, а потом беспокойно уставился на меня.
— Со мной все путем, — заверила я со всем энтузиазмом.
— Что мне искать? — спросил он, сразу переходя к делу, потому что уже догадался, куда я собираюсь его отправить.
— Любую связь между жертвами. Почему демоны выбирают именно этих людей? Может быть, никакой связи и нет, но если есть, мы должны узнать, что их объединяет.
Некоторым присутствующим могло показаться, что я разговариваю с воздухом. Но все они достаточно долго тусовались в нашей компашке, чтобы все понимать.
— Вы можете достать нам список имен? — спросил Гаррет у дяди Боба.
Диби поперекладывал папки и нашел то, что искал.
— Данные постоянно обновляются, но здесь то, что есть на текущий момент. Когда у нас будут свежие списки, могу прислать и их.
— Благодарю. — Гаррет взял папку и стал читать список.
— Что-нибудь цепляет глаз? — спросила я.
— Пока нет. Нужно кое-что проверить.
— Спасибо. — Я глянула на сердитого демона-раба в цилиндре. — Ош, раз уж Ангел здесь…
— Я на посту у Пип.
— Ага, спасибо.
Он коснулся шляпы и испарился.
— Ей-богу, — опять подала голос Пари, — это самое сексуальное, что я в жизни видела.
— Кук, у Пари для тебя кое-что есть. Имя.
— Правда? — Куки с трудом оторвала взгляд от того места, где только что был Ош. Видимо, трюк поражал ее не меньше, чем Пари.
Я повернулась к сестре.
— А тебе, Джемма, надо немножко отдохнуть.
— И часто он так? — спросила она, кивнув на пустой стул Оша.
Да уж. Долго мне теперь не видать внимания людей к моей скромной персоне.
Глава 7
Кофе помогает мне придерживаться статуса «Пока еще никого не убила».
Надпись на футболке
Пока компашка занималась своими делами, я направилась прямиком к Диби. То есть сначала подогрела кофе, а потом уже направилась прямиком к Диби.
— Ты как? — спросила я, глядя, как он усиленно ровняет папки в стопке.
— Порядок, милая. А ты?
— Фанхренстически. В основном стически.
Внезапно ему стало не по себе, и он отвел взгляд.
— Чарли, то, что ты сделала ради Куки и Эмбер… Мне тебя никогда не отблагодарить.
— Отблагодаришь, не переживай. Я принимаю взносы без денежек. Правда, надо проверить свои счета… Но имей в виду: со мной шутки плохи.
Дядя Боб уставился на меня в упор: