Улыбающийся человек | страница 35



— Вы знаете, что она этого не сделает.

— Тогда вопрос закрыт, черт побери.

— Оливер Картрайт — важная шишка?

Паррс повернулся ко мне:

— Мне не нравится то, что я слышу, сынок.

— А мне не нравится то, что приходится называть вещи своими именами, сэр.

Он шумно выдохнул носом.

— Мистер Картрайт — известная медийная персона. Он не заслуживает того, чтобы мой худший сотрудник ночью вытаскивал его из постели. Если уж говорить начистоту, его имя есть в записной книжке у каждого амбициозного выскочки в городе, включая старшую суперинтендантшу Чейз. Итак, повторяю, нет заявления — нет дела.

— Сэр.

— Я все сказал. Тебе и без этого будет чем заняться. По мусорным поджогам есть новости?

Я помотал головой.

— Я и не сомневался. Теперь, конечно, будешь скакать по верхам, пытаясь расколоть дельце с улыбчивым мертвецом.

— Как вы узнали про улыбку?

— Молодец, смекнул, — сказал Паррс. — Значит, не совсем бесполезен. К сожалению, патологоанатом так не считает.

— Карен Стромер.

— Ага, сегодня утром мне все уши прожужжала по телефону. Мол, как бы не пришлось потом разгребать проблемы с наркотиками. — Паррс усмехнулся. — На все слабые места надавила.

— Хочет услать меня с глаз подальше.

— С этой планеты, сынок.

— И что вы ей сказали?

— Сказал, что понимаю ее точку зрения. Но еще — что вы с Сатти как два клоуна в костюме осла. Без тебя по арене будет бегать только огромная жирная задница.

Это прозвучало почти как комплимент.

— Так что смотри, в этот раз не облажайся. И если раскроешь дело, умудрившись не сожрать все спиды в городе, мы тебе спасибо скажем. — Паррс снова ухмыльнулся. — За то, что нам оставил.

4

Паррс высадил меня там же, у больницы. Солнце даже не сдвинулось с места, я никуда не спешил, и от этого встреча с Паррсом казалась сном. Еще одна выдающаяся способность суперинтенданта. Превращать сны в ночные кошмары. Несколько минут назад мы обсуждали вопросы жизни и смерти. Теперь казалось, что этого разговора никогда не было.

Я достал телефон и приступил к работе:

— Алло?

— Аниса Хан? Это детектив-констебль Уэйтс.

— Доброе утро, детектив-констебль. — Голос Анисы дрогнул. — Вы по поводу Али? Как он?

— Я только что разговаривал с мистером Нассером, ему гораздо лучше. Но мне нужна ваша помощь.

— Я тоже собиралась с вами поговорить. Простите, ночью я была сама не своя. Не сталкивалась с проявлениями насилия раньше. Наверное, у меня был шок. — Слова Анисы прозвучали как заготовленный ответ на собеседовании при приеме на работу, но, вообще-то, ее заявления и раньше звучали официально. Ночью она ненадолго ослабила контроль над собой, и это ее волновало больше всего.