Стихия Перемен | страница 147



— Слушайте, слушайте! Это еще что? — удивленно остановился вдруг Рез, идущий слева от меня. — Слышите? Вон там, впереди, слышите?

— Эээ, нет, — прислушался Люторад. — Ничего… хотя, постойте-ка!

Тут только и я сообразил, что и сам слышу нечто необычайное. Снизу, из сердца этого царства холода, нарушая его сухую тишину доносились журчание и плеск воды. Мы с Шагельдом переглянулись. И не сговариваясь отправили вперед каждый по одному дозорному заклятью.

Отголосок друидской магии прошмыгнул за ухом горячим дыханием кого-то нырнувшего сквозь еловые дебри во тьму. Мое заклинание тянулось по земле точно живая лоза, обвивая холодные безжизненные деревья, заглядывая в пустые дупла и норы, раздвигая сумрак. Охватывая удивительную пустоту этого места. Ни зверя, ни духа. Странно. И почему я раньше не слышал об этом месте от волхвов Семинарии. Или они тоже не знают? А как же служители Пантеона, уж они-то должны были заметить. Прежде чем заклинание достигло центра ельника оно успело вызвать у меня чувство чего-то знакомого. Тот самый почерк волшебства, или наверное даже его запах. Я уже слышал. Когда-то. Воспоминание плавало на поверхности не даваясь памяти, вызывая мучительное чувство растерянности. Вся сила кольца не помогла бы сейчас ведь отгадка крылась в моих воспоминаниях. Не знаю что оказалось быстрее заклинание или дух — но мои негодующие ругательства и скептически-недоверчивая брань духоприказчика сплелись в единый возглас. Лиана добралась до сердца ельника и провалилась в подлинную бездну. Утонула в пустоте. Заклинание прошло весь обратный путь иссякая, вместе с вложенной в него магической силой.

Ученики смотрели на нас с удивлением. Не привычно было слышать от изъясняющихся красивыми формулировками и упражняющихся в остроумной иронии мастеров ругательства.

— Между прочим, — сказал я вслух, сам не знаю почему. — Был у меня когда один знакомый маг, читавший заклинания вслух. Обычно он пользовался уже готовыми заготовками, но для произведения впечатления на слушателей всегда проговаривал свои зловещие формулы. Он сам был из семьи воеводы, поэтому заклинания складывались из отъявленной пошлятины. И матерщины. Впечатление производил весьма неоднозначное.

— Вы это к чему? — уточнил Люторад.

— Да так. Вспомнилось.

— Оставьте эту болтовню, — раздраженно перебил Шагельд. — У тебя тоже самое? Заклинание поглощено, так?

Я кивнул. Ученики опасливо переглянулись между собой. После чего Люторад со снисходительной усмешкой начал что-то бубнить себе под нос. Самонадеянность, свойственная всем обласканным похвалами. Мол, да что вы там понимаете! Я лучше вас все знаю.