Лабиринт III | страница 79
Хлоп. Хлоп. Хлоп.
Нуорр аплодировал, вернув на лицо хитрую усмешку. И все же в его глазах было раздражение. Он был не готов к подобному отпору с моей стороны, но явной тревоги не выказывал.
— Знаешь, Виктор, — покачал он головой, а затем, сделав несколько шагов назад, нагнулся к отпрянувшей Нальзе и погладил её по щеке тыльной стороной ладони. — Я скоро вернусь, — шепнул он ей, но я услышал, после чего Нуорр неторопливо снял с себя пиджак, оставшись в жилете поверх белой рубашки, у которой он закатал рукава. — Значит, ты хочешь драться, Виктор? Я окажу тебе такую честь, но не рассчитывай на быструю смерть.
— Ты тоже, — кивнул я и вскинул руку. Одновременно с этим вдали раздался выстрел, и тело Нуорра дернулось. Он устоял на ногах, но его жилетка и рубашка стали чернеть в области груди. Он коснулся того места пальцами и увидел черную жидкость, похожую на кровь.
Его кровь!
Винтовочка не только шкуру Вольфгангского телохранителя пробивает. Не похоже, что бронебойный снаряд причинил ублюдку сильный вред, но мы смогли его ранить. А раз можем ранить, то сможем и убить!
Глава 20. Чудовища (2)
Нуорр перевел взгляд на дыру в собственном плече и вытекающую оттуда черную жидкость. Больше он не насмехался и не улыбался. Лицо мужчины исказил гнев и раздражение.
— Очень зря, — тихо произнес он и резко сорвался с места.
Быстро! Слишком быстро!
Он в мгновение ока оказался на расстоянии вытянутой руки. Ещё бы миг, и он меня прикончил, но спасла меня Алисия. Ещё прежде, чем мозг успел то-то сообразить, рука начертила в воздухе какой-то символ, и Нуорр словно налетел на невидимую стену. В следующий миг в дело включился вольфгангский телохранитель. Выскочив из-за моей спины, он налетел на нашего врага, пытаясь сбить того с ног, но Нуорр был как скала. Несмотря на всю мощь подчиненного чудовища, все, чего он смог добиться, это сдвинуть мужчину на пару метров назад.
Нуорр отреагировал на это нападение жестко: перехватил руку нападающего и отправил того в самый настоящий полет, словно тот не весил вообще ничего. Но меня это не удивило, я уже был готов к нашей дальнейшей схватке.
Я уже успел вооружить почти десяток клонов, тех, что меньше всего страдали от светочувствительности, автоматическими карабинами, которые нашлись на складах, и отправил на удобные позиции. Ещё один должен был занять место стрелка на одном из крупнокалиберных пулеметов, но пока не успел добраться.
Управлять одновременно сотней собственных копий было куда сложнее, чем кажется на первый взгляд, но это давало просто потрясающий простор для тактических действий.