Лабиринт III | страница 77
Похоже, я его все-таки задел. Он стал уж очень разговорчивым, но это мне только на руку. Пусть болтает, это даст Силь и остальным дополнительное время, чтобы спастись.
— Сол-Мар то, Сол-Мар сё… Вам нужна эта штука? — усмехнулся он и, неожиданно вытащив из кармана странный фосфорецирующий оранжевым цветом цилиндр, бросил. Я поймал его и сразу ощутил странный исходящий от него холод. — Получите. Даже если ты сможешь меня перехитрить, Виктор, сбежать от смерти, добраться до самого центра Лабиринта и встретиться лицом к лицу с убийцей своих родителей — это ничего не изменит. Умрет на несколько муравьев меньше, и все.
Сол-Мар. Значит, вот он какой. Я до сих пор не понимаю, зачем нужна эта штука, но слова Нуорра о том, что для её применения нам нужно добраться до самого центра Лабиринта, очень беспокоят.
— Марионетки, — уже чуть спокойнее сказал Нуорр. — Все мы марионетки, но я говорю вовсе не о Вайлоре. Он тоже марионетка. Заложник ситуации, а вот её создатель давным-давно мертв. Но самое забавное, что никто из вас этого не понимает. Вайлор считает, что прорыв в Вечность — это целиком и полностью его инициатива, но это все Отец. Старик прекрасно знал, что печати рано или поздно конец, и решил подстелить соломки.
Отец? Печати? Подстелить соломки? Я никак не мог понять, о чем он говорит…
— Я не понимаю.
— А ты и не должен. Лишь показываю, насколько ничтожна вся эта возня муравьев. Я всё это говорю лишь для того, чтобы потянуть время. Ты же этого хочешь, да Виктор? Потянуть время, пока твои друзья сбегут, воспользовавшись поездом. И я даю тебе такую возможность.
От этих слов у меня по спине пробежали мурашки.
— Но я думаю, хватит. Пришла пора прикончить вас всех, забрать эту штуку у тебя в руках, и пойти заниматься чем-нибудь куда более интересным.
— Да, думаю, ты прав. Время для разговоров закончилось… — с этими словами у меня на лице появилась недобрая усмешка. Нуорр это заметил и прищурил свое черные глаза, пытаясь понять, что именно меня так веселит.
— Почему ты так улыбаешься, Виктор?
— Просто радуюсь тому, что ты повел себя как настоящий злодей из бульварных книжек. Вместо того, чтобы прикончить нас, ты так уверился в своей непобедимости, что подставился под удар.
— Что ты сделал, Виктор?
— Что сделал? О, пока ничего. Вопрос в другом — что я сделаю.
Тихие шаги чуть в стороне заставили Нуорра повернуть голову и уставится на фигуру, выходящую из-за угла. Это был другой я. Абсолютно голый, покрытый какой-то слизью.