Лабиринт III | страница 33
— Может, попробуем его прихватить, намять бока и выяснить что ему надо? — предложил Руп, но я отрицательно покачал головой.
— Просто уходим.
Сектант следовал за нами вплоть до автоповозки, а затем проводил крайне заинтересованным взглядом. Это мне категорически не нравилось, и предложение Руперта уже не казалось таким глупым, вот только поговорить по душам с этим шпионом все равно не вышло бы. Слишком уж много вокруг любопытных глаз.
Глава 9. Неудача
Бездействие — это худшее, что может быть в моменты, когда время утекает как песок сквозь пальцы. Мы связались с Кэсси, но нет никаких гарантий, что она сможет что-то разузнать. А даже если сможет, то под большим вопросом — когда именно. Просто ждать? Нет… я так не мог.
Руперта мы с Сильвией отпустили сразу по возвращении домой, а я стал готовиться к ночной вылазке. Вместо ожидания я решил проникнуть в это учреждение ночью. Сделать это будет сложно, но не уверен, что у меня есть иной выход. Возможно, там я смогу найти зацепку относительно Нальзы.
— Автоповозкой управлять умеешь? — спросил я у Сильвии, когда солнце катилось к закату. Это странно, но за все время нашего знакомства я лишь сейчас сподобился узнать об этом у своей возлюбленной.
— Не идеально, но опыт есть, — ответила она.
Я кивнул, отмечая про себя, что Силь можно будет доверить машину в случае необходимости срочного отхода. Девушка, вне всякого сомнения, захочет пойти со мной, и я решил попробовать найти компромис. Она останется в машине и будет ответственна за отход.
Девушка облачилась во все черное, даже раздобыла черный шарф, чтобы прикрыть нижнюю половину лица. Хвост она так же спрятала в штаны, а на голову водрузила темную кепку, чтобы прикрыть уши.
Мне шапка не понадобилась, а вот темная одежда — да. Все ради того, чтобы быть как можно более неприметным. Из оружия взял с собой лишь простой кинжал и шестизарядный квандайк.
— Хорошо выглядишь, — сказала Сильвия, оценивая мой вид.
— Ты тоже, особенно в этих обтягивающих штанишках, — усмехнулся я. Силь не так часто надевала штаны, предпочитая платья. Под ними девушке удобнее было прятать холодное оружие.
Фуори лишь покачала головой, бросив на меня укоризненный взгляд, после чего подошла к окну и замерла, а затем резко отпрянула и метнулась к выключателю. Погасив свет, она вернулась к окну, прижавшись к оконной раме.
Я, не став расспрашивать, сделал то же самое, только занял позицию у противоположной стороны окна. Осторожно выглянув, я увидел странного типа, ошивающегося возле дома.