Лабиринт III | страница 104



— Что это за место?

— Пространственный карман. Каждый из них без особых проблем будет способен вместить до тысячи человек. Уже завтра мы будем загружать сюда все необходимое: пищу, воду, инструменты и прочее. А через четыре дня в эти коридоры войдут первые беженцы.

— Значит… — я искренне поразился масштабностью планов Нальзы. — Именно так вы собираетесь спасти людей? Загрузить их сюда, а эти артефакты отнести на воздушные корабли.

— Верно, — кивнула она. — Мы спасем всех, кто успеет прийти в течение пяти дней. После этого работы свернут, а надежные люди погрузят артефакты на корабли и отправятся в путь, прочь из Лэндуэлла.

— И много их у вас?

— Всех спасти не сможем, — серьезно сказала она. — Но многих. В первую очередь женщин и детей.

— И куда полетят эти корабли?

— Куда смогут, — пожала она плечами. — Так далеко, насколько вообще возможно.


* * *

— Ты очень красивая, — улыбнулся я, когда встретился лицом к лицу с будущей супругой. На ней было красивое серое платье, волосы уложены, а треугольные уши прижаты от волнения. Необычно было видеть макияж на лице фуори. Это, наверное, второй раз, когда я видел косметику на её милой мордашке.

— Перестань, — нахмурилась она, бросив на меня укоризненный взгляд. И все же ей было приятно слышать комплименты.

Я взял её под руку, и вместе мы вышли к специально подготовленной ковровой дорожке. В помещении собралось почти две сотни человек, половину которых я видел впервые. Тут были и работники фабрики, включая Мерсела, его внучку и мистера Фоса, управляющего этой фабрики. Санни тоже присутствовала, успев облачиться в весьма привлекательный наряд, который одновременно скрывал округлившийся живот.

— Сколько кинжалов спрятала под платьем?

— Всего один, — немного смутившись, ответила Силь. — Конструкция платья не позволила взять больше.

— Откуда ты его вообще взяла?

— Понятия не имею. Это Санни. Как только ей сказала, что у нас с тобой сегодня свадьба, и что собираюсь идти под венец в обычной одежде, она меня отругала, после чего куда-то умчалась. Вернулась уже с ним.

— Понятно.

Мы шли прямиком к Нальзе, стоящей в конце ковровой дорожки. Святая Ока Небура выглядела заметно живее и бодрее. На её щеках появился румянец, а круги под глазами выглядели не так мрачно. Облачена она была в свой обычный серебристый наряд, только чуть более праздничный, с дополнительными «декоративными» элементами.

— А вот и вы, — лучезарно улыбнулась она нам, когда мы оказались перед ней, после чего заговорила громко, обращаясь не только к нам с Силь, но и ко всем присутствующим. — Сегодня важный день в жизни не только вас двоих, но и для всех нас. В то время, когда мир стоит на пороге гибели, эти две юные души собираются поклясться в вечной любви, потому что верят в наше будущее. Верят в то, что несмотря на уготованные испытания, мы их переживем и станем сильнее. Вместе.