Железный цветок | страница 30
– Интересно. А как она это сделала?
Эту историю я слышала столько раз, что весь флёр таинственности и героизма для меня давно улетучился.
– Галлиана оседлала огромного ворона и ринулась в бой, сразив демонов рекой волшебного огня, – пожав плечами, сообщаю я. – Потом она увела гарднерийцев в пустыню, подальше от опасности. Каждый год мы вспоминаем её подвиг как раз перед Йольским праздником – устраиваем Галлиалейские гулянья, или Фестиваль цветов железного дерева. Это просто разные названия одного и того же дня в году. На этот раз бал случайно совпал с ежегодным праздником.
– Вот оно что, – задумчиво тянет Джаред, оглядывая зал. – Что ж, цветок как символ праздника вы выбрали отменный.
В голосе Джареда звучат особые нотки, которые иногда проскальзывают во время разговоров с его сестрой Дианой, когда они обсуждают красоту природы.
Однако, приглядевшись к убранству зала, ликан вдруг хмурится.
– Чтобы украсить Белый зал, все эти деревья погубили! – возмущённо поворачивается он ко мне.
– Да, наверное.
Переплетённые над нашими головами ветви железных деревьев действительно обрублены, а цветущие деревца в кадках лишены корней. К моему стыду и смущению, мои земные линии силы незримо тянутся к мёртвой и умирающей древесине.
Тянутся, как голодный к куску хлеба.
– Как странно… – вздыхает Джаред. – Почему гарднерийцы, что бы они ни строили, всегда копируют леса и в то же время ненавидят живые деревья и жаждут предать их огню?
– Такая у нас вера, – неловко объясняю я. – Мы покоряем природу, потому что в ней живёт дух Зла.
Глаза Джареда обиженно сверкают.
– Очаровательная выдумка!
Те деревья на пустоши… они не желали мне добра. Шептали мне на ветру. Чувствовали магию в моих линиях силы…
– А знаешь, что ещё непонятнее? – спрашивает Джаред.
Я качаю головой и молча смотрю на него.
Джаред оглядывает просторный зал.
– Большинство пар здесь друг друга терпеть не могут.
– Ты серьёзно?
– Да. Больше половины. Ужасное ощущение.
Полагаясь на невероятно тонкое чутьё ликана, Джаред указывает на несколько неподходящих друг другу пар. А потом показывает на тех, с кем эти несчастные действительно мечтают быть рядом. Высокий, прекрасно сложенный молодой военный в серой униформе с серебряным кругом стоит рядом с прелестной юной гарднерийкой. Судя по линиям на их руках, они обручены.
– Видишь вон того юношу?
Я киваю. Джаред показывает на другого молодого человека – тоже военного стажёра, но в чёрной форме с синей, как цветы железного дерева, каймой.